La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建的公司以其让人咂舌的增长打乱了互联网秩序。
Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.
而今天,这战争打乱了一切。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体的行动遏制并且打乱了恐怖分子的暴力计划。
«Les priorités statistiques nationales ne devraient pas être dénaturées par les exigences internationales».
“国统计的优先事项不能因国际上的要求而被打乱”。
Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.
由于师资短缺,严重打乱了教育方案。
Toutefois, ces perturbations n'ont pas été suffisamment importantes pour justifier la prolongation de l'année scolaire.
不过,打乱的程度还没严重到需要延长学年。
Les conflits géopolitiques et autres situations d'urgence ont continué à perturber l'éducation des enfants.
地冲突和其他紧急情况继续打乱儿童的教育。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。
Sans eux, cette complexité - cet équilibre - est perturbée.
没有它们,平衡的网络就被打乱。
Cet événement a bouleversé ses plans.
这件事打乱了他的计划。
Ces actions déstabilisent l'équilibre des pouvoirs au Moyen-Orient et menacent la paix et la sécurité internationale.
它的行为已打乱了中东的权力均衡,构成对国际和平与安全的威胁。
Les cycles de vaccination ne sont plus respectés, ce qui contribue à la diffusion des maladies.
接种疫苗的周期被打乱了,加速了疾病的蔓延。
Cela a perturbé l'horaire des déclarations pour les autres orateurs, ainsi que l'horaire des consultations bilatérales.
这就打乱了其他发言者的发言安排以及双边磋商安排。
Cet incident dérange mon projet.
这件事打乱了我的计划。
On a également fait observer qu'une approche différente contrarierait les attentes légitimes des tiers créanciers du constituant.
另据指出,一种不同的做法将会打乱设保人第三方债权人的合法期望。
Une fois de plus, leur vie a été bouleversée, leur sécurité menacée et leur dignité humaine violée.
他们的生活再次被打乱,安全受到威胁,人格遭到践踏。
Enfin, l'orateur précise qu'un report de 24 heures ne saurait perturber les travaux de la Troisième Commission.
最后,他明确表示,推迟24小时表决不会打乱第三委员会的工作。
En pâtissent leur état de santé et leur éducation : leur vie entière est bouleversée.
他们的健康受到影响,他们的教育受到影响,他们的整个生活被彻底打乱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。