La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们
计划。
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们
计划。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建
公司以其让人咂舌
增长打乱了互联网秩序。
Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.
而今天,这场战争打乱了一切。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划
一部分,布设
目
是迟滞、疏引或打乱敌方

。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体
行动遏制并且打乱了恐怖分子
暴力计划。
«Les priorités statistiques nationales ne devraient pas être dénaturées par les exigences internationales».
“国
统计
优先事项不能因国际上
要求而被打乱”。
Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.
由于师资短
,
打乱了教育方案。
Toutefois, ces perturbations n'ont pas été suffisamment importantes pour justifier la prolongation de l'année scolaire.
不过,打乱
程度还没
到需要延长学年。
Les conflits géopolitiques et autres situations d'urgence ont continué à perturber l'éducation des enfants.
地缘政治冲突和其他紧急情况继续打乱儿童
教育。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱
平衡。
Sans eux, cette complexité - cet équilibre - est perturbée.
没有它们,平衡
网络就被打乱。
Cet événement a bouleversé ses plans.
这件事打乱了他
计划。
Ces actions déstabilisent l'équilibre des pouvoirs au Moyen-Orient et menacent la paix et la sécurité internationale.
它
行为已打乱了中东
权力均衡,构成对国际和平与安全
威胁。
Les cycles de vaccination ne sont plus respectés, ce qui contribue à la diffusion des maladies.
接种疫苗
周期被打乱了,加速了疾病
蔓延。
Cela a perturbé l'horaire des déclarations pour les autres orateurs, ainsi que l'horaire des consultations bilatérales.
这就打乱了其他发言者
发言安排以及双边磋商安排。
Cet incident dérange mon projet.
这件事打乱了我
计划。
On a également fait observer qu'une approche différente contrarierait les attentes légitimes des tiers créanciers du constituant.
另据指出,一种不同
做法将会打乱设保人第三方债权人
合法期望。
Une fois de plus, leur vie a été bouleversée, leur sécurité menacée et leur dignité humaine violée.
他们
生活再次被打乱,安全受到威胁,人格遭到践踏。
Enfin, l'orateur précise qu'un report de 24 heures ne saurait perturber les travaux de la Troisième Commission.
最后,他明确表示,
迟24小时表决不会打乱第三委员会
工作。
En pâtissent leur état de santé et leur éducation : leur vie entière est bouleversée.
他们
健康受到影响,他们
教育受到影响,他们
整个生活被彻底打乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。