On doit payer l'impôt sur le revenu.
人们应该按收入交个人所税。
On doit payer l'impôt sur le revenu.
人们应该按收入交个人所税。
Comment éviter les erreurs lors de la déclaration de revenus 2006 ?
如何避免2006年度所收入申报出错?
L'amant ne connaît que son désir, il ne voit pas ce qu'il prend.
情人只了解他欲望,看不到他
所
。
Les montants obtenus sont répartis conformément aux dispositions de l'article précédent.
所收益应根据前条规定处理。
"Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme" dirait monsieur Lavoisier.
“无所失,无所,一切都在转换之中。”拉瓦锡先生如是说。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所果超出了我们
希望。
Les conclusions de ce débat sont présentées ci-dessous.
小组集思广益和讨论所论列于下
。
L'argent de la drogue finance les actes terroristes.
贩毒非法所
往往用于资助恐怖活动。
Les femmes bénéficient d'un abattement fiscal spécial en tant que contribuables.
妇女作为所税纳税人享受特殊
税收减免。
Il n'y a pas d'impôt sur le revenu ou sur les sociétés ni d'impôt indirect.
领土内没有所税、公司税或消费税。
L'analyse des données obtenues indique que 35 d'entre eux étaient des camions.
分析查勘所资料显示50辆车中有35辆是卡车。
Il est essentiellement ressorti de l'enquête que les pratiques suivies étaient très diverses.
这项全球调查所主要
果是各国存在各种做法。
La détention et l'utilisation du produit du crime n'ont toutefois pas encore été incriminées.
但是尚未对犯罪所占有和使用进行刑事定罪。
Les parents célibataires et les conjoints pouvaient présenter des déclarations d'impôts communes.
配偶和单亲可提交共同所
税申报单。
L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.
犯罪所收益在任何情况下都不能合法化。
Dans tous les cas, les chiffres obtenus ont été communiqués aux entreprises pour confirmation.
在所有个案中,将所数目都已发往公司确认。
La faiblesse des fonds recueillis est cependant une source de déception et de préoccupation.
不过,紧急需要所资金不够,令人失望和担心。
Ces chiffres sont des projections fondées sur les résultats des enquêtes générales sur les ménages.
这些数字是根据综合住户统计调查所果推算而来。
Il faut cependant faire preuve de prudence lorsqu'on interprète les résultats de l'explosimètre.
然而,在解读侦测仪器所果方面仍须谨慎从事。
Il leur faut aussi réinvestir leurs gains dans l'infrastructure sociale et matérielle.
他们还必须将所投入到社会和有形基础设施当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。