Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.
夜晚生急、
、中毒症和像麻风
等
隔离安排等根本没有人管。
Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.
夜晚生急、
、中毒症和像麻风
等
隔离安排等根本没有人管。
Les stimulants de type amphétamine ont une image anodine et ils sont généralement perçus comme sûrs et sans danger, bien que leur toxicité à terme s'avère de plus en plus.
安非他明类兴奋剂表面上无危险,被视为一种安全无害药物,尽管越来越多
证据证明它可以
中毒。
Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
和亚
铅中毒
症状为:厌食、便秘、腹部痉挛(
痛)、脸色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲乏和外周神经
疾
(
垂
和踝
垂
)。
Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.
一名医务人员解释说,儿童受到创伤日积月累,发展成为所谓
“
中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力
环境
,常做恶梦和尿床。
Des millions d'habitants de pays en développement sont exposés au choléra, à la fièvre typhoïde, à l'hépatite A, à la dysenterie, aux vers intestinaux, au trachome, à la cécité des rivières, à la schistosomiase, à l'intoxication par l'arsenic et à la fièvre de dengue, maladies qui sont toutes d'origine hydrique.
霍乱、伤寒、甲型毒
肝炎、痢疾、肠道寄生虫、沙眼、河盲症(盘尾丝虫
)、血吸虫
、
砷中毒和登革热都是影响到发展中国家数百万人
同水有关
其他疾
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。