Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞下去。
Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞下去。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路时也在旁边,他简直高兴得想拥抱
位引水员。可
费克斯却恨不得马上把
个人掐死。
Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.
时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路
恨不得把
个无
为力的列车长痛揍一顿。路路
时简直不敢看他的主人。
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的
断了,于
就在森林里鼓吹截断
最新的时髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Elles sont profondes quant aux modalités de la mise en oeuvre du futur plan d’aide à la Grèce, où beaucoup à l’instar de la Finlande sont tentés de la jouer personnel.
至于落实未来救助希腊计划的具体方式,存在的分歧尤为深刻。且很多国家效仿芬兰,恨不得在一问题上我行我素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。