La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋候。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋候。
Le rôle essentiel des technologies de radionucléides et de gaz noble a été particulièrement mis en lumière.
放射核素
体技术的关键作用得到凸显。
Le climat est continental : printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.
该区候属大陆
候:春天冷峭,夏季不热,秋天温暖,冬季不冷。
En allant du nord-ouest vers l'est et le sud-est, le climat océanique fait peu à peu place à un climat continental.
从西北部的海洋候向东南逐渐过渡为大陆
候。
La moitié de ces stations de surveillance des radionucléides enregistreront également des quantités minuscules de gaz nobles présents dans l'atmosphère.
有一半的放射核素监测站也将记录大
中存在的微量
体。
Les districts montagneux ont un climat continental, essentiellement sec, avec de longs hivers froids et des étés torrides mais relativement courts.
山区候属大陆
候,大都干燥少雨;冬天长而冷,夏季短而热。
Dans ce contexte, un des participants a présenté un exposé fort utile sur le savoir-faire scientifique se rapportant aux gaz nobles.
在方面,关于
体的科学知识专门小组的一名成员发表的意见非常有用。
La Mongolie a un climat continental caractérisé par de fortes variations saisonnières des températures et une faible pluviosité annuelle moyenne (220 mm).
蒙古蒙古国的候是大陆
候,季节
温差大,全年降雨水量低,年均约220毫米。
Les régions littorales se caractérisent par un climat maritime doux tandis que les régions de l'intérieur, entourées de montagnes, présentent un climat continental.
沿海地区属亚热带海洋候,而被山脉环抱的内陆区域则属大陆型
候。
En outre, le programme d'installation de systèmes de détection de gaz rares dans les stations de surveillance des radionucléides a été considérablement accéléré.
此外,在放射核素监测台站安装
体系统的方案进程大大加快。
Enfin, la section E a examiné les risques associés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte qui provient du sol et auquel nous sommes tous exposés.
最后,报告E节考虑了放射
体从土壤中渗出并辐射所有人的风险。
Deux semaines plus tard, une station de radionucléides située au Canada - à 7 500 kilomètres de distance - a relevé des traces importantes de gaz noble radioactif.
两周后,7 500公里之外的加拿大的一个放射核素站追踪到了放射
体的痕迹。
Il fait plus doux aujourd'hui grâce au climat marin. Par la fenêtre du café, je trouve quelques-uns qui travaillent en prenant du maillot à manches courtes.
海洋候让快进入冬天的日子突然转暖起来。咖啡馆外竟有人穿着短袖在工作。
Premièrement, certaines Parties ont fait état d'études entreprises à l'initiative des pouvoirs publics sur les effets des changements climatiques et la vulnérabilité à l'échelle nationale ou sectorielle.
首先,有些缔约方报告了由政府领导的全国或部门
候变化影响
脆弱
研究。
Ces réalisations ont été particulièrement importantes pour l'analyse des données de particules de radionucléides et de gaz noble, ainsi que pour la modélisation des transports atmosphériques.
一成绩在有关放射
核素微粒
体以及大
传输建模的数据分析方面特别重要。
Le stress et le climat continental, caractérisé par des variations brutales de température et de pression, sont les principales causes de maladies cardiovasculaires dans le Grand Nord.
温度压骤降的应激反应
大陆
候是极北地区血管疾病的主要原因。
Les modèles sectoriels des incidences climatiques actuellement utilisés par les pays en développement portent principalement sur l'agriculture, les ressources en eau, la santé et les zones côtières.
发展中国家目前使用的部门候影响模型主要涉及农业、水资源、健康
沿岸地带。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联氨辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压体也需要排空。
Elle possède les caractéristiques typiques du climat tempéré océanique et la température de la ville est influencée directement par les moussons, les courants marins et les masses océaniques.
市区由于海洋环境的直接调节,受来自洋面上的东南季风及海流、水团的影响,故又具有显著的海洋候特点。
Situé dans une zone désertique, le Koweït a un climat de type continental, caractérisé par des étés longs et chauds et des hivers courts et doux, parfois pluvieux.
鉴于科威特的地理位置处于沙漠地区,因此它的候属于大陆
候,其特点是夏季长而干燥,冬季短而温暖,有时多雨。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。