Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断思路。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断思路。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精神导师。
Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.
让把思路理顺一下再给您答复。
L'idée d'un partenariat n'a rien de nouveau dans le processus de la Convention.
建立伙伴关系思路是《公约》进程
惯常思路。
Il ne comprend pas mon raisonnement.
他不理解思路。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术是根本主导思路,产品精益求精,业务不断发
。
Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.
大家必须沿着这种思路思考。
Les discussions ont fait ressortir certains points communs.
讨论中出现了一些共同思路。
J'aimerais cependant revenir sur certains aspects importants.
但是有些思路想和大家交流。
Mais cela implique des changements de doctrine et de stratégie.
执行这项任务须变换思路和战略。
C'est en effet dans ce sens que les consultations vont se tenir.
这些协商确实会以这种思路去进行。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为刚坐下,还在清理思路。
Il nous a exhortés à dépasser la simple logique de gestion des conflits.
他敦超越冲突管理这一简单思路。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变思路。
Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.
认为有必要继续按照这一思路开
工作。
Deux tendances apparaissent à la lecture des documents de la CEPALC.
在拉加经委会文件中有两种思路。
Il convient de réexaminer la revitalisation de la Troisième Commission.
在振兴第三委员会方面应当采取新思路。
Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.
好教育会教会儿童什么是团结和共同思路。
Il est plutôt étrange que le Conseil ait appuyé les conclusions de la Commission d'enquête.
很奇怪安理会竟能支持调查委员会这个思路。
La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.
与会者本着同样思路审议了拟议
缩短草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。