Qu'y a-t-il de nouveau dans la NPR?
核态势审查有哪些新内容?
Qu'y a-t-il de nouveau dans la NPR?
核态势审查有哪些新内容?
L'évolution en Côte d'Ivoire est à encourager.
应当鼓迪瓦的发展态势。
Seuls des efforts politiques peuvent changer cette tendance.
只有作出政治努力才能改变这种态势。
La NPR est-elle représentative de la politique des États-Unis?
核态势审查代表美国的政策吗?
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国的战略态势体现了克制和责任。
Notre attitude stratégique implique retenue et responsabilité.
我们的战略态势反映了克制和责任。
Cette évolution est particulièrement importante pour l'économie mondiale des produits de base.
这种发展态势对世界商品经济尤为明显。
L'évolution de la situation dans ce domaine sera suivie de près.
有关方面将密切跟该领域的发展态势。
L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
联合国将继续在伊图里保持强大态势。
Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.
这些资产对于我们的战略威慑态势极其必要。
Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.
这种态势绝不仅限于跨国公司。
Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.
核态势应果决地摆脱高度待命状态。
La baisse du taux de natalité (naissances vivantes) est une évolution négative.
出生率(活产)下降是一种消极发展态势。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在这方面,有发展态势值得关注。
Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.
七月,多国遣部队的总体态势没有变化。
On suit également l'évolution de l'offre et du coût des services de garde d'enfants.
托儿设施的供应和价格的发展态势也受到监测。
Les Taliban ont installé des positions défensives à l'est de la ville de Bamyan.
塔利班在巴米扬市东面已经采取了防御态势。
Des tendances similaires ont été signalées en Indonésie et au Myanmar, .
印度尼西亚和缅甸呈现类似的下降态势、。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。