Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.
它们宣扬国家和民族之间疑主义和欺骗。
Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.
它们宣扬国家和民族之间疑主义和欺骗。
Ce dernier était également de son vivant suspecté d'avoir financé des activités terroristes.
哈里发生前也被疑资助恐怖主义活动。
On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.
此外,北部有些地区疑被恐怖主义团体布设
地雷。
On soupçonne aussi ces terroristes d'avoir eu des contacts avec des personnes liées à Oussama ben Laden.
人们还疑这些恐怖主义分
曾同与乌萨马-本-拉丹有关人士有接触。
Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.
教育始终有可能由人道主义疑论僵化为教条主义。
Il est préoccupé par dles cas d'expulsion vers leur pays d'origine de demandeurs d'asile soupçonnés de terrorisme.
委员会感到关注是,将一些被
疑为恐怖主义分
求庇护者驱回其原籍国
做法。
Au 31 décembre 2003, les intermédiaires avaient établi 1 778 rapports concernant des opérations suspectes effectuées par des organisations terroristes.
截至该日为止,中间人曾报告1 778
疑是恐怖主义组织进行
交易。
En outre, en cas d'infraction terroriste présumée, la loi suédoise autorise la saisie et la saisie conservatoire desdits avoirs.
此外,在疑存在恐怖主义罪行时,瑞典法律允许查封和暂时扣押资产。
Un certain scepticisme est donc de rigueur, à condition que l'objectif demeure le respect mutuel et la compréhension accrue entre cultures différentes.
因此,只要仍然以各不同文化之间相互尊重和加深理解为目标,一定程度
疑主义是必要
。
Cette disposition peut être utile lorsque l'on soupçonne que ces comptes servent au dépôt de fonds de personnes suspectées de terrorisme.
在疑参与恐怖主义嫌疑人将资金存于这些账户时,可以利用这些规定来检查会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人
账簿。
De nombreux musulmans hésitent à donner de l'argent à des associations caritatives dans la crainte d'être suspectés d'apporter un soutien matériel au terrorisme.
许多穆斯林不敢将钱款交给慈善团体,担心被疑向恐怖主义提供物质支助。
À ce jour, cette commission ne s'est pas encore prononcée sur des cas de demandeurs d'asile soupçonnés d'avoir commis des actes terroristes.
到目前为止,委员会尚未就被疑有恐怖主义行为
人提出
庇护申请做出裁定。
Toutefois, personne n'a déclaré, à cette occasion, que la Commission était inutile ni émis de doutes quant à l'importance du principe de multilatéralisme.
但在此过程中,没有人认为该委员会没有必要,或者疑多边主义原则
重要性。
Aucun texte namibien n'autorise expressément le gel, à la demande d'un autre État, de fonds soupçonnés d'être en relation avec des activités terroristes.
纳米比亚似乎不存在关于应另一国要求冻结被疑与恐怖主义有关
资金
具体规定。
Les États ont l'obligation de veiller à ce que les personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme soient traitées conformément aux normes pertinentes.
国家有义务确保按照有关标准处理被疑犯有恐怖主义行为
人。
A-t-elle déjà gelé les avoirs d'une organisation sans but lucratif accusée ou soupçonnée d'être liée à des groupements terroristes ou à des activités terroristes?
保加利亚共和国是否已冻结据称或被
疑同恐怖主义集团或恐怖主义活动有关联
非盈利组织
资产?
S'agissant des changements climatiques, le plus grand défi lancé à notre civilisation, nous devons nous tourner vers la science pour présenter les arguments qui réduiront le scepticisme.
气候变化是对我们文明
最大挑战;在这个问题上,我们必须借助科学提出论点,以驳倒
疑主义者。
Le Comité souhaiterait recevoir des informations actualisées sur les autres comptes qui ont été gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme.
反恐委员会希望收到那些因被疑资助恐怖主义而被冻结
其他账户
最新资料。
Je ne pense pas qu'il fasse le moindre doute pour quiconque que le terrorisme demeure l'une des plus graves menaces à la paix et la sécurité internationales.
我认为,没有人疑恐怖主义仍然是国际和平与安全
最严重威胁之一。
Beaucoup de personnes avaient été interrogées, arrêtées, mises en détention, etc. par la police sans autre motif que des soupçons d'actes de terrorisme qui pesaient sur elles.
许多人,因被疑从事恐怖主义活动而遭到警方
无端盘问、逮捕、关押和其他形式
处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。