Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的大家深为感动。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的大家深为感动。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他的忘我感动得热泪盈眶。
Bonne chance,ne m'oublie pas!
祝你好运,勿忘我!
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工作人员都在忘我地苦干。
Il a dirigé l'Organisation pendant 10 ans, avec un dévouement et une compétence remarquables.
他以忘我的工作和非凡的工作能力领导本组织走过了十年。
Nous espérons continuer de voir après son départ autant d'abnégation et de dévouement au service du PAM.
我希望,她的无私和她忘我的努力应该在粮食计划署得到进一步的继承和发扬。
M. Yumkella exprime ses remerciements au Bureau sortant et plus particulièrement au Président sortant pour son engagement et son dévouement.
他对卸任主席团,特别对卸任主席的忘我工作和奉献
表示感谢。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Son professionnalisme, son dévouement et son attachement aux objectifs inscrits dans la Convention ont apporté une contribution décisive au succès de cet instrument.
他的敬业、忘我
和对《条约》目标的承诺对《公约》的成功发挥了至关重要的作用。
Je suis heureux de pouvoir dire que, grâce au dévouement de l'équipe de reconstruction du pays, des progrès importants ont déjà été enregistrés.
我高兴地指出,由于负责重建国家的特别工作组忘我地工作,已经取得了许多进展。
Les contributions actives et dévouées de la société civile et d'autres acteurs importants, tels que l'industrie pharmaceutique et les grandes entreprises multinationales sont également essentielles.
民间社会和诸如制药工业和多国大公司等其它主要利益相关者的积极参与和忘我贡献不可少的。
Grâce à votre dévouement, votre détermination et votre créativité, la Conférence a une chance de sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve depuis une décennie.
由于你们的忘我努力、决心和创新,裁谈会现在有了摆脱
我们的工作10年来陷于一潭死水的困境的机会。
Enfin, il exprime la préoccupation que lui inspire la sécurité du personnel humanitaire qui travaille sur le terrain et dont il faut saluer l'engagement et l'abnégation.
最后,他对在实地工作的人道主义工作者的安全表示担扰,对于他们的参与和忘我应该致以敬意。
Je voudrais également exprimer mes sincères remerciements au Président de la soixantième session de l'Assemblée générale pour son dévouement et lui souhaiter plein succès dans ses futures entreprises.
我还真诚地感谢大会第六十届会议主席所做的忘我工作,祝他在将来的工作中一切顺利。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位国家元首关心和满意地强调指出,协调员随叫随到,克己忘我,才智过人,完成了非常繁重的任务。
Nous lui accordons une grande priorité et nous rendons un hommage sincère à la Présidente sortante du Groupe de travail pour le travail efficace et dévoué qu'elle a accompli.
我们极为重视这个问题,该工作组即将离任的主席作出了有效和忘我的努力,我们真诚地向她致敬。
Or s’oublier, cela veut parfois dire oublier son corps, car il est satisfait, ou ne pas s’en préoccuper (et donc faire abstinence) pour se dévouer tout entier à la création.
不过,“忘我”有时指当身体满足时、忘掉自己的身体,或者指不要为了全身心的投入创造而选择禁欲。
Par ailleurs, nous rendons hommage à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat pour son travail dévoué et son soutien tout au long de l'année.
此外,我们赞扬秘书处海洋事务和海洋法司全年始终忘我的工作和支持。
Passant aux questions relatives à la politique de gestion des ressources humaines, l'orateur rend hommage au dévouement et à l'expérience du personnel du Département des opérations de maintien de la paix.
在谈及人力资源管理政策问题时,他对维持和平行动部工作人员表现出的忘我和丰富经验给予了应有评价。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。