Ils ont abattu le pasteur, coupé son corps en morceaux, arraché son coeur et son foie et les ont fait cuire.
他们杀了牧师,把他砍成几块,把他心肝掏出来,煮熟了吃。
Ils ont abattu le pasteur, coupé son corps en morceaux, arraché son coeur et son foie et les ont fait cuire.
他们杀了牧师,把他砍成几块,把他心肝掏出来,煮熟了吃。
Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.
他们已经杀害了她丈夫P.M.(一个42岁
南德人),剖开了他
胸膛,掏出了他
心肝。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班一名,也是班主任老师
心肝宝贝,他说如果耽
了算术课
话,那就太可惜了。因为,他做好了全
家作业。
Les critiques considèrent que ces responsables des politiques macroéconomiques « manquent de coeur » et sont des « technocrates » qui se soucient plus de leurs objectifs macroéconomiques étroits que des souffrances que ces politiques et objectifs peuvent causer à d'autres.
批评者认为,这些宏观经济决策人“没有心肝”,是“技术官僚”,只关心狭隘宏观经济目标,不关心政策和目标给他人带来
痛苦。
Les actes de cannibalisme, précédés par la mutilation des corps et l'amputation d'organes internes, en particulier, dans le cas des Pygmées, du coeur et du foie, peuvent être considérés comme du fétichisme pur ayant pour objet d'aider les auteurs de ces crimes à acquérir la capacité et l'aptitude des victimes à chasser et à vivre dans la forêt.
在吃人肉之前,先肢解尸体并切割内脏,特别是俾格米人心肝等内脏,可视为纯粹
拜物教行径,目
是帮助凶手获得受害人在森林中狩猎和生存
能力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。