On y va sans pression, avec des objectifs tous ensemble.
我们没有压力,但目标。所有人希望走得很远。
On y va sans pression, avec des objectifs tous ensemble.
我们没有压力,但目标。所有人希望走得很远。
Il y a des raisons d'espérer et d'être optimiste.
有理由希望、乐观向上。
Ces personnes de mauvaise volonté veulent nous diviser.
叵测的人想要分裂我们。
Cette haine tue même celui qui hait.
种仇恨甚至会杀死那
仇恨的人。
Dans tout ce qu'il faisait, il avait à cœur les intérêts de l'Arménie.
他无论做什么都亚美尼亚的最佳利益。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被恶意的人所滥用。
Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.
你们大家知道,我不是怨愤和失望的大使。
La nation est fière de vos réalisations et vous est reconnaissante de votre contribution.
国家为你们的成就到骄傲,对你们的贡献而
。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
击丝毫无助于减轻
不满团体深藏的不满情绪。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、
恐惧。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力劝阻不满的团伙选择恐怖主义作为一项战术。
Le problème des jeunes marginalisés a été un facteur décisif dans le déclenchement du conflit qui a duré 10 ans.
青年人不满,
一直是产生十年冲突的一个重要因素。
La menace crédible de leur utilisation pèse en permanence sur des dirigeants animés d'intentions hostiles à notre égard.
动用核武器的可信威慑将持久地萦绕在对我们敌意的那
领导人的
目中。
Et pourtant, je suis aujourd'hui en mesure de vous dire que l'enveloppe budgétaire pour 2008-2009 sera réalisée.
但是,今天我站在里,可以向各位
地汇报,我相信我们可以满足2008-2009两年期的预算总额。
Nous sommes reconnaissants pour les efforts et le dur labeur, de fournir aux clients des produits de qualité et de services.
我们并努力拼搏,为客户提供优质的产品和服务。
L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.
黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者不轨的人产生恐惧。
Le Gouvernement ougandais ne peut que conclure que l'Ambassadeur Olara Otunnu a un compte à régler avec le Gouvernement ougandais actuel.
乌干达政府毫无选择,只能推测奥拉拉·奥图诺大使对乌干达现政府不满。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又怜悯,也让难民专员办事处的干事尽
竭力。
Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers.
此时此地,我要告诉那叵测的政府,津巴布韦不容许由外人搞政权更迭。
Nous examinons les leçons à tirer de cet important conflit et nous nous réjouissons que nos ennemis d'hier soient nos amis d'aujourd'hui.
我们反思场冲突所带来的教训,并为过去的敌人成为今天的朋友而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。