Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我不
协商,径自采取行动,那将是错误的。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我不
协商,径自采取行动,那将是错误的。
Lorsque le projet a été renvoyé devant l'Assemblée nationale, la Commission permanente de l'Assemblée a transmis le texte au Roi pour promulgation, sans autre débat.
该法案交回国民议会时,议会常设委员会未进一步讨论径自将该法律交给国王颁布。
En tout état de cause, aucun pays au monde, y compris les pays dont sont originaires les experts, ne permet qu'on se déplace simplement dans des camps et installations militaires sans autorisation préalable.
世界上任何国家、括专家组本身都不允许任何人事先未
许可而径自进入军事营地和军事设施。
Certains des propriétaires ou exploitants de navires de pêche déclarent qu'ils négocient les permis avant de venir dans les eaux somaliennes, tandis que d'autres se rendent dans l'un des ports somaliens dans l'espoir de conclure un arrangement d'un type ou d'un autre avec le chef de guerre local pour pouvoir capturer des quantités commerciales de poisson dans les eaux adjacents somaliennes.
一些渔船的船主或作业人说,在前来索马里水域之前,妥许可证,而另一些人则径自前往索马里的一个港口,希望能够
当地军阀作出某种安排,从而能够在索马里邻近水域捕捞商业数量的鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。