On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续前走.
On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续前走.
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再前走
点,就是真正的原始长城!
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又前迈进
大步。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后您前
走
段。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您前走,......就在左边第二条街上。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您前走,过十分钟就到了。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再前走
步,你就会跌到悬崖下面了。
Il est temps pour eux et pour nous tous d'aller de l'avant.
他们和我们大现在应当
前看。
Cependant, des travaux sont en cours sur la question des stocks.
但现在关于储存的工作经正在
前推进。
Cette rue se rétrécit.
这条路越前越窄。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在共识的问题上,我们应该迈开大步
前走。
Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.
与此同时,该卡车及其拖车前行驶,随后便不知去向。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
好。你可以前走,但也可以
后走。
J'espère que maintenant nous pourrons aller de l'avant
我希望我们现在可以前看并向前迈进。
C'est en poursuivant la route que nous verrons à quel point nous sommes proches de notre objectif initial.
我们继续前就能知道我们是如何接近实现最初目标。
Dans tous ces domaines, le plan de mise en œuvre des résultats du Sommet représentait un progrès important.
在所有这些领域,《约翰内斯堡执行计划》均前迈出了
大步。
D'aucuns l'ont dit avant moi, c'est un texte qui va dans le sens des réformes des Nations Unies.
前面的位发言者指出,决议的案文上沿着联合国改革的方向
前走的案文。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
在向流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以大大前迈进。
Le Président (parle en anglais) : Divers avis nous ont été présentés quant à la façon de procéder.
主席(以英语发言):我们在如何继续前发展方面有各类意见。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着个踉踉跄跄站立不稳的女人
前走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。