Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在
好心情与前天
抑郁寡欢形

明

。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在
好心情与前天
抑郁寡欢形

明

。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形
有趣

。
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻
以色列被居留者形

。
Par contre, les trois autres formules supposent un certain choix librement consenti par des individus.
与此形


是,其余
三个方案包含一定程度
个人自愿选择。
Par contre, la plupart des hommes (67 %) étaient déployés comme ouvriers de production.
与此形


是,大多数男子(67%)到国外是当生产工人。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
当前
无为
状况与过去令人骄傲
那个时期形

明

。
Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
与这些
就形

,挫折也是众所周知
。
La situation actuelle en Iraq est à l'opposé de ce qu'elle était les années précédentes.
伊拉克
当前局势与几年前
状况形
明显
。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增
情形形
明
。
Par contre, le nombre de colons israéliens dans le Golan ne fait qu'augmenter.
与此形


是,戈兰高地以色列定居者人数在增加。
Inversement, les industries manufacturières ne représentent que 21 % de la production, mais 40 % des exportations.
这与制造业形

,该部门占货物生产
21%,但在出口品中占40%。
L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.
双边捐款
大幅增加,与多边捐款
减少形
明
。
En revanche, que peut-on dire de l'engagement du Hamas vis-à-vis des besoins humanitaires de Gaza?
与此形

,哈马斯又是如何兑现其满足加沙人道主义需求
?
Cette situation contrastait cependant avec le suivi inégal de l'exécution des activités durant l'exercice biennal.
但是,这与两年期中
执行进行监测
好坏不一情况形
明
。
Ces chiffres diffèrent beaucoup de celui des dépenses actuelles, qui s'élèvent à 2 milliards de dollars.
这个数字与目前
20亿美元形
明

。
Jusqu'ici, une poignée de projets seulement ont été approuvés, tandis que quelques autres sont en attente.
这种情况与
功利用清洁发展机制资源
中国、印度和巴西等国形
明
。
Les responsables qui ont émis ces avis négatifs se disaient pourtant acquis aux principes sous-tendant l'initiative.
这些不利
看法与他们拥护流动倡议
原则形
明
。
Israël en revanche autorise la livraison à Gaza d'électricité et de combustible, ainsi que de médicaments.
与此形


是,以色列允许朝加沙地带供应电力和燃料以及医药。
En Amérique latine, l'apparent recul général des interventions de tous types contredisait les informations provenant d'autres sources.
在拉丁美洲,所有类型
干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得
信息形
明
。
Le statu quo qui caractérise la situation actuelle tranche fortement avec les déclarations officielles de politique générale.
目前
现状与高层
政策声明形
明

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。