Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。
熊猫适合生活在竹林当中。
Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。
熊猫适合生活在竹林当中。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我天当中仅有的忙的
。
Dans la vie,tu rencontreras beaucoup de cons.
生当中,你会遇到很多傻子。
Parmi eux, 45% sont des ouvriers.Ils ont en moyenne 42 ans.
他们当中45%是工人,平均年龄为42岁。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中的某个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家的狗。
Néanmoins, son second album est en projet.
尽管如此,其第二张专辑仍在计划当中。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对些人而言,从中学就
始了。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念种语言使祭拜给我们的食物不断增加。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们占人口的12%,他们当中的65%是妇女。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Dans les anciennes conceptions iraniennes, le sanglier était associé à Ahura-Mazda.
在古伊朗人的观念当中,野猪与阿胡拉-玛兹达相关。
Groupe employé plus de 1500 employés, dont plus de 300 ingénieurs et techniciens.
集团聘请超过1500员工,当中包
300
上专业工程师与技术人员。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他网页还在建立当中,请耐心等候!
Il ya aussi deux qui sont de la déclaration finale.
另外还有两项也在最后申报当中。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了个弧,便迅速把黄茵围在了当中。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当中。
Tout le monde le sait, mais personne ne peut le mettre en pratique.
所有人都知道这个道理,但是没有人能将它放入实践当中。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et tout ce que l’Idylle a de plus enfantin.
及牧歌当中最天真的
切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。