L'article 4 interdit le travail obligatoire ou forcé.
第4条严禁或
迫劳动。
L'article 4 interdit le travail obligatoire ou forcé.
第4条严禁或
迫劳动。
La Constitution de la République de Croatie interdit le travail forcé et obligatoire.
克罗地亚共和国宪法禁止迫和
劳动。
Le Comité était aussi très préoccupé par les cas rapportés de travail forcé des enfants.
儿童权利委员会并严重关注到有报告指出儿童被迫劳动。
C'est ainsi, par exemple, que l'article 14 protège l'individu contre l'esclavage et le travail forcé.
例如,第十四节保护个人免受奴役和劳动。
D'autres prisonniers ont été soumis à des travaux forcés.
另外一些囚犯被送去劳动。
Le Japon croyait donc comprendre que chaque État pouvait donner une définition raisonnable du travail forcé.
因,
认为,可
由各国
合理
方式对
劳动作出定义。
Il s'est mis en place dans les prisons un véritable complexe industriel fondé sur le travail forcé.
监狱里建立了真正
劳动为基础
工业企业。
Comme peine de substitution, l'article 21 1) de la Constitution prévoit les travaux forcés à perpétuité sans possibilité de commutation.
宪法第21条第1款规定不得减刑
劳动无期徒刑取代死刑。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助活动绝对没有直接或间接支持
迫或
劳动。
Les personnes déplacées sont dépouillées de leurs possessions et contraintes à travailler, et bien souvent aussi victimes de violences sexuelles.
国内流离失所者遭到抢劫,被劳动,还经常遭到性虐待。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和劳动)。
Les plaintes déposées sont traitées avec diligence par le groupe de travail sur l'élimination du travail forcé créé par le Gouvernement.
政府消除
劳动工作组快速处理了提出
投诉。
D'autre part, l'article 8 contient une disposition qui interdit le travail forcé ou obligatoire sous réserve de certaines exceptions de portée limitée.
第8条还载有一项规定,除某些有限例外
外,禁止使用
迫或
性劳动。
Plusieurs d'entre eux ont été des victimes de la traite, du travail forcé et de la prostitution ou risquent de le devenir.
他们面临成为贩运人口、劳动和卖淫受害者
风险。
Les personnes faisant partie de ce programme étaient victimes de traite non seulement aux fins de prostitution forcée mais également de travail forcé.
参加方案受害者被贩运不仅是出于
卖淫
目
,还有
劳动
原因。
L'obligation de respecter le droit au travail inclut la responsabilité des États parties d'interdire le travail forcé ou obligatoire aux acteurs non étatiques.
保护工作权利义务包括缔约国有责任禁止非国家角色
迫或
劳动。
Par ailleurs, les sanctions prévues aux termes de la section 374 du code pénal concernant le travail forcé ou obligatoire devaient être strictement appliquées.
外,还按照《刑法典》第374节对
迫劳动或
性劳动施加
严格惩罚。
Le paragraphe 2 de l'article 2 de la Convention No 29 exclut de la définition du travail forcé ou obligatoire certaines formes précises de travail qui, autrement, en relèveraient.
《第29号公约》第2(2)条具体规定了原属于
迫或
劳动定义
范围
若干例外。
L'accusé a été condamné à 20 ans de travaux forcés et au versement de dommages-intérêts d'un montant de 40 milliards de francs CFA aux parties civiles.
被告被判处20年劳动,并向各民事方支付40 000 000非洲法郎
损害赔偿。
La Convention No 29 de l'OIT fait obligation aux États parties de "supprimer l'emploi du travail forcé ou obligatoire dans le plus bref délai possible" (art. 1; non souligné dans le texte original).
《劳工组织第29号公约》规定国家承担义务,“在可能最短期限内禁止使用……
迫或
劳动”(第1条;着重号另加)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。