La liberté guide les personnes de la Corse !
自由导科西嘉人民!
La liberté guide les personnes de la Corse !
自由导科西嘉人民!
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
我有一个印象(导词)我是一个人(
导词)下落从月亮为了
。
Les ouvreuses guident les gens pour entrer dans la salle.
员们
导人们走
放映厅。
? La Liberté guidant le peuple ? est une huile sur toile.
《自由导人民》是一幅油画。
La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.
公司极推
健康新理念,
导消费新时尚。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能导公民们自觉
垃圾分类呢?
Notre objectif est de guider correctement la population à utiliser des avions de développement.
我们旨在正确导国人私人用飞机发展的方向。
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
毕业的时候他给导着朝银
方面的
业发展。
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是顺服,
的意愿是
导我。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上导我们。
Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
警方青少年转化导方案。
L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.
这一新方法旨在导方案走向自立。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
导着,支撑着我们复仇的臂膀!
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
我们并非没有可帮助导我们的证据。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥导作用。
Or, ce sont elles qui doivent accompagner et conduire le pays vers les élections générales.
正是这些机构必须支持和导全国
大选。
Et là encore, la relance est manifestement induite par les exportations.
而且事实再次显示,复苏明显由出口导。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像导ChickHEN。
La Liberté guidant le peuple.
自由导人民!
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指导和导的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。