Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额增高。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了算负担。
Depuis qu'il est à la retraite, il a dû se réduire.
退休以后,只好减缩开支。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该限制你开支。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
年,53%
法国人打算缩减自己
开支
算,而2009年
比率是43%。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算开支。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
不得不限制自己
开支。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面开支得到全额补偿。
La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.
政府开支仍然是家庭活动一项重要支助。
Ils devraient également restructurer leur budget en augmentant la part des dépenses sociales.
此外,这些国家似可加强改变算结构,使其有利于社会开支。
Il est tenu compte d'une telle éventualité à la section VI (Imprévus) du présent document.
本文件第六章在意外开支项下对此作了规定。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提一个问题:为
版这个刊物耗费开支是否合算。
Comme pour les bureaux de pays, la principale augmentation concerne les postes.
与国家办事处一样,总部增加开支主要与员额有关。
Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.
公共财政和政府开支管理需要改善。
Les «frais généraux de fonctionnement» incluent les paiements aux fournisseurs de divers biens et services.
“一般业务开支”包括对各种物品和服务供应商付款。
Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.
特别报告员上次报告以后,白俄罗斯卫生开支减少了。
Une enquête internationale approfondie sur l'origine des fonds permettant de financer ces dépenses s'impose donc.
因此,有必要对这些开支资金来源进行一次彻底
国际调查。
Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.
请说明教育开支占国家算拨款
百分比。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
应该确定支优先顺序,并消除重复开支
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。