Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
他们把整个公路挖凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。
Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
他们把整个公路挖凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。
En Syrie, 60 % de toutes les zones irriguées le sont par des eaux souterraines au moyen de puits privés exploités par des particuliers.
在叙利亚,目前所有灌溉地中有60%用地下水灌溉,使用的是私人拥有和凿的水
。
À cette fin, il a fallu louer du matériel de construction tel que des bulldozers, des excavatrices, des camions à benne, des rouleaux compresseurs et des machines d'asphaltage.
此目的,租用了推土机、
凿机、自卸卡车、轧路机和沥青铺设机等道路建筑设备。
Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.
法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 凿隧道和管道,以吸引更多的资本。
« une pierre qui s'était détachée, et n'était pas lancée par une main, atteignit les pieds d'argile de la statue qui s'effondra ». (La sainte Bible, Daniel 2:34)
“有一块未经人手凿的巨石从山岩上滚下来,击中那像,把那铁泥混合的双脚砸碎了。”
Ces bénévoles offrent leurs compétences pour aider à établir des centres de soins médicaux et dentaires, construire des écoles, restaurer et construire des églises, développer l'agriculture et creuser des puits.
这些志愿者利用其专业技能,帮助修建诊所和牙科诊所,修建学校,修复和修建教堂,发展农业以及凿水
。
Une autre étape d'importance critique consisterait à réaliser une enquête sur les ressources en eau au Darfour, notamment une enquête hydrologique, et la passation de premiers contrats pour le fonçage de puits tubés.
另外一个关键的步骤可以是对达尔富尔的水源进行勘察,包括水文勘察,及初步订约承包凿
眼。
Des appels d'offres ont été faits pour la construction d'un système de tout-à-l'égout et de drainage dans le camp de Deir El-Balah, de même que pour la construction d'un nouveau puits dans le camp de Jabalia.
已经邀请承包商进行投标,以便在代尔拜拉赫难民营建造排污和排水系统,并在Jabalia难民营凿一眼新水
。
Dans le cadre de cette enquête, des prestataires de services engagés par la marine américaine ont effectué des prélèvements de terrain en surface et en sous-sol et ont puisé de l'eau dans la nappe phréatique grâce à 10 puits installés récemment.
调查的一部分,
美国海军工
的承包商从10座新
凿的水
中进行表土、底土和地下水抽样。
Dans le cadre de cette enquête, des prestataires de services engagés par la marine américaine ont effectué des prélèvements de terrain en surface et en sous-sol et ont puisé de l'eau dans la nappe phréatique grâce à 10 puits installés récemment.
调查的一部分,
美国海军工
的承包商从10座新
凿的水
中,抽取表土、底土和地下水的样品。
Mais Israël continue de mettre en œuvre dans le Golan des politiques, comme les excavations entreprises récemment pour construire un barrage en violation de l'Accord relatif au dégagement et aux conventions de Genève, qui démontrent clairement que la paix ne l'intéresse pas.
但是,以色列继续在戈兰推行政策,例如最近了建造大坝进行
凿活动违反了《脱离接触协定》和《日内瓦公约》,这清楚地表明以色列对于和平没有兴趣。
Le nombre de fontaines et de forages atteint ne correspond pas seulement à la réalisation de nouveaux points d'eau, mais aussi à la récupération de certains qui existaient déjà, ces deux interventions contribuant à l'augmentation de l'accès de la population à des sources d'approvisionnement en eau potable plus sûres.
落成的供水站和钻数量不仅包括新
凿的水
数量,还包括重建的已有水
数量,这两项举措更加确保了获取饮用水资源的居民数量的增加。
Quelque 300 forages ont été effectués. Des pompes manuelles ont été installées ou remises en état, ce qui a permis de créer plus de 1 000 points d'eau, et l'on a aménagé des centaines de réservoirs d'eau et de puits et assuré la protection de sources naturelles dans les zones touchées par la guerre et la sécheresse.
共凿了大约300眼
,安装或修复了手动水泵,设立1 000多个供水点,建设了数百个水处理场和水
,并对受到战争和干旱影响地区的天然泉水进行保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。