On le félicite pour sa victoire.
我们为他的而庆
。
On le félicite pour sa victoire.
我们为他的而庆
。
D'autres collègues et ambassadeurs ont aussi salué ce succès, même s'ils ne s'en réjouissaient peut-être pas autant.
当然,其他大使对哥伦比亚的成功非那么高兴,但仍然普遍地庆
。
Nous rendons hommage à leur mémoire et continuons de célébrer la victoire de l'Alliance.
我们怀念他们,继续庆
联盟的
。
Nous ne célébrons pas la mort d'innocents comme une victoire militaire à l'instar de nos adversaires.
我们没有把无辜者的死亡当作军事庆
,就象我们的对手所做的那样。
Si la nouvelle de la libération du pays réjouira les Libyens et le monde entier, il est encore trop tôt pour se laisser aller à faire la fête.
国家解放的消息让比亚人民和全世界欢欣鼓舞,不过庆
还为时尚早。
Il est malgré tout un peu trop tôt pour crier victoire, car des sources de tension demeurent qui affectent le processus de renforcement de la stabilité du pays.
然而,要举杯庆稍微早了一点,因为继续影响该国加强稳定的紧张根源依然存在。
Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée.
今天我们所有人以他们的英勇精神庆人类精神的
,
东帝汶成为一个自由和受尊重的国家。
Au lieu de célébrer des victoires morales de moindre importance, la communauté internationale devrait centrer son attention sur la situation d'ensemble et évaluer les résultats dans ce domaine.
国际社会不应当只是庆小的道德
,而是要重点注意和评估更大范围内的情况。
Alors que pour nous, chaque enfant libanais mort est une erreur terrible et une tragédie, pour le Hezbollah, chaque enfant israélien mort est une victoire et une raison de célébrer.
对于我们来说,每一位死去的黎巴嫩儿童都是一个可怕的错误和悲剧,而对他们来说,每一位死去的以色列儿童都是一个和庆
的理由。
Le processus de rapprochement des priorités nationales concurrentes ne signifie pas du tout que la Conférence devrait viser le plus petit commun dénominateur; il n'impose pas non plus que certains membres renoncent à leurs efforts tandis que d'autres célébreraient une victoire totale.
调和相互竞争的各国政策优先事项的工作决不意味着裁谈会应满足于找到一个最小公约数;这一工作也不要求某些成员国放弃自己的努力,而其他成员国则狂欢庆彻底的
。
Les principaux auteurs célèbreront leur prétendue victoire, mais n'oublions pas que celle-ci a été remportée au prix de beaucoup de hargne au sein de la Troisième Commission et aux dépens de l'esprit de coopération et de compromis qui devrait caractériser nos travaux à l'ONU.
主要提案国将庆其所谓的
,但是我们不要忘记,这一
的代价是第三委员会中的很多争吵,和对联合国工作所应特有的共同感和合作感遭到破坏。
Le Conseil de sécurité condamne aussi dans les termes les plus rigoureux les auteurs de cet acte odieux commis contre des innocents dans le stade où ils célébraient la Journée de la victoire, qui est la fête nationale la plus solennelle de la Fédération de Russie.
“安全理事会还最强烈地谴责犯下此一针对正在体育馆庆日的无辜人民的令人发指行为的人,
日是俄罗斯联邦最庄严的国家节日。
Nous adressant à cette occasion aux peuples des pays de la CEI et à la communauté internationale, c'est avec fierté que nous rappelons que ces peuples ont joué un rôle décisif pour que ceux non seulement de l'Europe mais aussi du monde entier sortent victorieux et libérés de l'asservissement fasciste.
值此庆的时刻,我们向联合体各国人民和国际社会发表声明,我们感到骄傲的是,我们各国人民为取得战争的
,不仅使欧洲各国人民,也使整个世界免遭法西斯奴役,做出了决定性贡献。
M. Ryan (Irlande) (parle en anglais) : Le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, M. Brian Cowen, s'exprimant en sa qualité de Président du Conseil de l'Union européenne, a condamné hier l'attentat terroriste perpétué lors des célébrations de la Journée de la Victoire au stade Dynamo de Grozny. Le Ministre Cowen a déclaré
瑞安先生(爱尔兰)(以英语发言):爱尔兰外交部长布赖恩·科恩先生昨天以欧洲联盟理事会主席的身份讲话,谴责了在格罗兹尼Dynamo体育馆举行庆日活动期间发生的恐怖主义袭击事件。
Pourrait-il y avoir une différence plus marquée ou plus profonde que celle qui existe entre Israël et les terroristes qu'il affronte, entre ceux qui équipent leurs immeubles résidentiels avec des abris antiaériens et ceux qui les remplissent de missiles, entre ceux qui parachutent des prospectus prescrivant aux civils de quitter les bastions des terroristes et ceux qui cachent des lance-roquettes sous les appartements des locataires ignorants, ou parmi ceux qui pleurent la mort de chaque civil, libanais ou israélien, comme étant une tragédie et un échec et ceux qui y voient une victoire et une raison se réjouir?
还有比以下各种差别更鲜明或深刻的差别吗:以色列与它正在面对的恐怖分子之间的差别、在居民楼中建造防弹庇护所的人与在居民楼中储存导弹的人之间的差别、从飞机上发放传单以请求平民离开恐怖分子的据点的人与在毫不知情的居民楼住户的下面隐藏火箭发射器的人之间的差别、把每一个平民的死亡——无论是黎巴嫩人还是以色列人——看作是一个悲剧和一个失败的人与把这看作是一种和庆
的理由的人之间的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。