De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广点和两个具体
点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”广
概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是广
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。