L'idéal olympique signifie l'entente internationale entre les jeunes par le sport et la culture.
奥林匹克理想意味着我们人之间通过体育运动和文化取得国际谅解。
L'idéal olympique signifie l'entente internationale entre les jeunes par le sport et la culture.
奥林匹克理想意味着我们人之间通过体育运动和文化取得国际谅解。
Victoria est élevé par un groupe plein d'idéaux et l'enthousiasme des jeunes pour un objectif commun à la forme, ils constituent la pierre angulaire de grande dimensions.
高维公司是由一群充满理想和激情人为着一个共同
目标组建起来
,他们构成了高维
基石。
Beijing-sec, technologie et Trade Co., Ltd est un groupe de haute-qualité, la poursuite de la pure de santé naturels, le développement d'un idéal commun composé de suspens équipe jeune et dynamique.
北京通乾科贸有限公司是由一批高素质、追求纯自然健康、拥有共同发展理想优秀
人组成
充满活力
团队。
Il s'agit des jeunes qui se rendent soudain compte qu'ils ont étudié en vain car il n'y a pas de travail qui leur permettrait de donner libre cours à leurs ambitions.
这些人突然意识到他们
学问分文不值,因为他们无法借助工作实现自己
理想。
Pour parer à la facilité avec laquelle les gamins sont directement ou indirectement poussés à piller et à tuer dans l'abîme de violence, les acteurs nationaux et extérieurs doivent aider avec soin la jeune génération à bâtir une vie civile dans laquelle ils puissent donner libre cours à leur potentiel et voir combler leurs aspirations.
为了对付人
易被直接或间接卷入暴力、抢劫和杀人
深渊这个问题,国家和外部行动者必须认真帮助青
一代建立文明生活,从而发
力,实现
理想。
S'agissant du projet de descriptif de programme de pays pour le Botswana, elle a pris note de la demande tendant à ce que des ajustements soient faits quant à la place de l'éducation dans le descriptif en mettant en lumière l'idée de l'utilisation du système éducatif pour sensibiliser les jeunes, leur inculquer des compétences pratiques et changer leurs comportements.
对于博茨瓦纳国家方案文件草案,她注意到有人要求作出调整,把教育作为国家方案文件一个组成部分,突出了利用教育系统向
人灌输生活技能和行为改变
理想。
Par exemple, la détérioration des conditions de vie des peuples opprimés, qu'ils souffrent d'injustice ou d'oppression ou sont assujettis à une occupation étrangère, et l'incapacité de la communauté internationale, pour une raison ou une autre, de trouver des solutions justes à ces problèmes finiront par créer une situation dans laquelle il est possible pour des personnes animées de mauvaises intentions d'exploiter la naïveté de jeunes gens pour les amener à penser que la violence et le terrorisme sont les seuls moyens idéaux de remédier aux injustices dont ils sont victimes.
例如,如果被压迫人民情况恶化,不管他们遭受
是不公正和压迫还是受到外国占领,出于种种理由,国际社会未能以公正方法解决这些问题,这将最终导致出现一种机会,让具有邪恶意图
人能够利用天真
人,使他们相信暴力和恐怖主义是纠正他们面临
不公正
唯一和理想
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。