En 60 ans, le chemin parcouru est considérable.
过去60年了很
成就。
En 60 ans, le chemin parcouru est considérable.
过去60年了很
成就。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年,南南贸易显著增加。
En 2003, on recensait 186 millions de chômeurs, contre 140 millions 10 ans plus tôt.
这是历年最高的失业纪录。
Le processus de convergence s'est beaucoup accéléré depuis quelques années.
近年,趋同进程速度很快。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年,南南发展援助显著增加。
Ces dernières années, la situation globale est demeurée stable.
近几年,全球趋势仍然稳定。
Le monde n'a pratiquement connu aucun jour de paix en six décennies.
全世界60年实际上没有一天宁日。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地的使用近年
明显减少。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年,武装冲突的性质
经改变。
Ces quatre dernières années, l'adoption a été un thème central au Guatemala.
过去4年,我们把收养问题作为优先事项。
Ce sentiment s'est renforcé au fil des ans.
这些年,这种认识
到了加强和深化。
Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.
过去5年,我们目睹着这些裂痕的扩
。
L'utilisation des mines antipersonnel a considérablement diminué au cours des dernières années.
近年使用杀伤人员地
减少。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体之间的贸易近年也迅速发展。
Diverses méthodes de signature électronique ont été mises au point au fil des années.
历年开发了一些不同的电子签名方法。
Le Bhoutan a accompli d'immenses progrès d'ordre socioéconomique au cours des 45 dernières années.
过去45年,不丹
了巨
的社会经济进展。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年私人日托中心的比例极
地提高。
Au cours des dernières années, on a accordé une grande importance à l'efficacité de l'aide.
近几年,重点一直是强调提高援助功效。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年乌克兰主要的合作伙伴。
Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.
近年,我们
经见证了一些退约的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。