Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这家庭过着
静而幸福的生活。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这家庭过着
静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下静的小村庄。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下张
静的书桌了。
Le trésor est perdu », dit Mlle Morstan avec un grand calme.
宝藏丢了.Morstan女士静的说.
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这生活
静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais la vie rurale est calme pour me reposer et pour étudier.
但郊外的
静的生活却能让我更好的休息和学习。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯乎找回了自己
静的生活节奏。
C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.
因此我们目前看到静的氛围。
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
在相对静的时期内尤其如此。
Il est vrai que le mois a été relativement calme.
诚然,这相对
静的
月份。
Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.
我们还支持恢复秩序和静的执法措施。
Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.
西部区域指挥部辖区局势总体静的。
Cette période de calme a été ébranlée par la reprise des actes de terreur.
这段静的时期被新的恐怖行动打破。
La situation à Kaboul et alentour est généralement calme.
喀布尔及其周围的局势总体来说静的。
Il imposa toutefois à la réunion un ton posé, utile, de bonne humeur.
不过,他谈笑风生,给会议带来静的气氛。
La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.
科索沃全境的局势目前静的,但仍然紧张。
La situation militaire dans le secteur de Gali est généralement restée calme.
加利区的总体军事局势般来说
静的。
Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.
这使安理会能够在完全静的气氛中进行审议。
Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.
通过静的对话来探索各种途径
十分重要的。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四学位,开了绿灯象征着和
的
静的灵魂( motmaînneh ) 。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。