Yen Yen fut capturé, quant à lui, le 1 avril 1973 dans la région de Pingwu.
燕燕1973年41日在平吴地区被抓获。
Yen Yen fut capturé, quant à lui, le 1 avril 1973 dans la région de Pingwu.
燕燕1973年41日在平吴地区被抓获。
En élisant pour me succéder S.
随着的继任者加蓬共和国国务、外交、合作和法语国家事务部长
·平先生阁下的当
,大会第三次在该主席将主持的届会前三个
出主席。
Je voudrais également remercier le Président de l'Assemblée Jean Ping d'avoir tenu le 9 novembre dernier des consultations officieuses, qui nous ont permis de nous former une opinion concernant certains des éléments des préparatifs de cette réunion.
还要感谢大会主席
·平11
9日举行了非正式协商,使
够就会议筹备工作的一些要点形成一个意见。
Dans le même ordre d'idée, je souhaiterais féliciter M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, du travail remarquable qu'il a accompli au cours des derniers mois, avec ses facilitateurs, et de la manière dont il a conduit les négociations.
在此背景下,要赞扬大会第五十九届会议主席
·平先生过去几个
与其协调者一起所做的出色工作,赞扬他主持谈判的方式。
La direction sage et résolue du Président Ping - à la croisée de multiples chemins et face à de nombreux choix difficiles, comme nous le savons - a été et sera la clef du succès de cette très importante réunion de septembre, qui sera suivie avec un vif intérêt par tous les peuples du monde.
平主席的英明和果断的领导——正如所知道的那样,在许多交叉路口作出的许多困难的
择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要的9
会议成功的关键,世界各国人民将怀着极大的兴趣注视这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。