S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体后果是缺水,曾很丰富的水正在
涸。
Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.
发展中国家的外部融已经
涸。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名的哈曼湿地已完全涸。
Une fois séchées, ces boues devront être mises en décharge.
淤泥一旦涸,即被清理进垃圾
。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认的哈蒙湿地已完全涸。
L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.
爱是蜿蜒曲折的长河,有时涸有时泛滥,但最终却总是向着大海的方向奔去。
La source s'est épuisée.
泉水已经涸了。
L'Ouzbékistan a mentionné également l'assèchement de la mer d'Aral, phénomène que devraient aggraver les effets néfastes des changements climatiques.
乌兹别克斯坦还提到咸海的涸,以及气候变化的影响还会造成进一步
剧。
Il faut de toute urgence redoubler d'effort pour mettre fin à l'assèchement du Lac Tchad et du fleuve Niger.
迫切需要做出更大的努力以阻止乍得湖和尼日尔河涸。
Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.
正在协调各方的努力,以便为受到影响的民众开发新的水,
深已经
涸的水井。
Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.
盐碱地区基本上涸的水道,只在下大雨后才有水流。
Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.
有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季涸时很容易穿过。
Pour remplacer les pétrole,dont les gisements commencent à s’épuiser,les gouvernements de certains pays ont décidé de faire appel à l’ énergie nucléaire.
油藏日渐涸,一些国家的政府决定借助核能来替代石油。
L'eau doit être amenée par camions dès le début de l'été, quand le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.
当夏季开始,雨水储备系统开始涸的时候,必须用卡车运水。
Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.
反常的是,在其他岛屿,过去存在的少数几条河流如今已经涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。
En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.
此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已涸。
Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.
当地技术,在涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。
La responsabilité exercée dans la gestion des ressources en eau empêche le tarissement des nappes, ralentit l'assèchement des puits tubulaires et accélère le remplissage des aquifères.
结果是,对水的这种负责任的管理办法防止了地下水的耗竭、减缓了水井的
涸并
速了含水层的水份补充。
À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.
按照这个速度,五十年内死海将完全涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。