La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁夜晚常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我计划常常算错,你
计划永远是幸福
计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不
。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把们周围
事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。