On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人
出,机构间常设委员
(机构间常委
)
运作方式有改进。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人
出,机构间常设委员
(机构间常委
)
运作方式有改进。
Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.
机构间常委
最近批准了九个关键干预领域
分组办法,以此作为加
领导、支持和问

手段。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
机构间常委
最近通过
政策反映了这一点。
La procédure envisagée par la recommandation 19 n'a pas été proposée au Comité permanent interorganisations.
无人向机构间常委
提出建议19中提议
程序。
Un comité directeur du Comité permanent serait créé afin de renforcer la capacité d'intervention rapide.
将设立机构间常委
导委员
,以加
迅速反应
能力。
La Commission s'assurait que les questions concernant le droit international humanitaire y étaient traitées.
人法常委
负
确保与国际人道主义法有关
题目都包括
内。
Les activités du Comité concernant l'analyse par sexe étaient fort utiles pour orienter l'action humanitaire.
她提到机构间常委

调性别分析作为适当
人道主义行动基础
工作。
À l'invitation du Président, M. Cafiero (COPPPAL) prend place à la table des pétitionnaires.
主席邀请下,Cafiero先生(拉丁美洲政党常设委员
(拉美政党常委
))
请愿人席位上就座。
L'UNICEF a rédigé un document de réflexion à l'intention du Comité permanent interorganisations.
儿童基金
为机构间常设委员
(机构间常委
)编写了一份概念报告。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委
主管
分区域促进基金。
L'UNICEF collaborait également avec le CICR pour les situations d'après conflit dans le cadre du CPI.
儿童基金
还
机构间常委
框架内同红十字委员
一道处理冲突后局势问题。
Deuxièmement, le Comité permanent interorganisations a joué un rôle important pour améliorer l'efficacité des opérations humanitaires.
第二,机构间常设委员
(机构间常委
)
提高人道主义行动
效力和效率方面发挥了主要作用。
Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de la CEE et de la CPPS.
理事
还听取了欧洲经委
和南太常委
代表
发言。
Grâce au CPI, nous avons l'intention d'appeler davantage l'attention de la communauté internationale sur ce domaine.
通过机构间常委
,我们希望国际社
更多地关注这一方面。
Mes autorités sont de l'avis que le CPI devrait remplir une fonction plus stratégique à l'avenir.
我国政府认为,机构间常委
今后应发挥更重要
决策作用。
Nous appuyons le renforcement du rôle du Comité permanent interorganisations pour améliorer la coordination de l'action humanitaire.
我们支持加
机构间常委
改进人道主义反应
协调方面
作用。
La même hypothèse s'applique aux missions intégrées et à l'Initiative de groupe de parties prenantes du CPI.
同样
假设适用于综合特派团概念和机构间常委
小组领导倡议。
L'Équipe spéciale prend note avec satisfaction de la manière dont le Comité permanent interinstitutions a traité cette question.
工作队认识到机构间常委
回应这个问题
方式。
Comme on l'a recommandé au paragraphe 47, le BCAH et le CPI doivent prendre leurs responsabilités à cet égard.
如第47段建议,人道协调厅和机构间常委
必须承担处理这一问题
任。
Est représenté au sein de ce bureau, entre autres organisations autochtones, le Conseil national de coordination pour l'autochtone salvadorien.
常委
下属有萨尔瓦多土著群体全国协调理事
等土著组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。