Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备好了第三次结婚!
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开

间谈判的阶段。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行
方供应军事装备的做法。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准备好应付
料不及的自然和人
危机?
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准备好迎
挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准备好的文本。
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准备好尽自己的职责。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准备好把这种承

法律义务。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已准备好在这方面作出建设性贡献。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加
实现这一目标而作出的努力。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已准备好承担起更多的责任。
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南
已准备好
此做出贡献。
Nous sommes disposés à négocier l'application concrète d'un tel mandat avec tous les États intéressés.
摩尔多瓦共和国已准备好与所有相关各国就这一授权的实际执行进行谈判。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认
,我们已准备好创造历史。
Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.
了更有效地利用时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典
已准备好通过任何可行的方式
上述进程做出贡献。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准备好一个观察队供在普韦托部署。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫已准备好承担起它的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。