La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.
城堡和城堡脚下的村子,岌岌可啊。
La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.
城堡和城堡脚下的村子,岌岌可啊。
La situation humanitaire de la population reste précaire.
伊拉克人民的人道主义局势仍然岌岌可。
Ces conditions de sécurité demeurent très précaires, M. Holmes l'a signalé.
霍姆斯先生所言,那里的安全局势仍然岌岌可
。
Il y va de l'avenir du système commercial multilatéral.
多边贸易制度未来的本身目前岌岌可。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴斯坦人处境岌岌可
。
Bon nombre de pays voient leur personnel de santé dans une situation précaire.
在许多国家,保健工作者处于“岌岌可的状况”。
La sécurité et la stabilité de la planète tout entière sont en jeu.
全球的安全与稳定现在岌岌可。
C'est l'intégrité même du régime de non-prolifération qui est en cause.
不扩散制度的真完整性岌岌可
。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后的有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可
。
La poursuite de leur existence au Kosovo a ainsi été mise en péril.
因此,他们在科索沃的持续生存就变得岌岌可。
La situation dans les camps de réfugiés palestiniens reste précaire.
巴斯坦难民营中的情况依然岌岌可
。
Tous ces accomplissements, cependant, sont en danger.
然而,所有这一切成就都岌岌可。
Tant que l'impunité est endémique, la protection des civils dans les conflits armés demeure précaire.
只要有罪不罚现象依然普遍存在,武装冲突中保护平民就仍然岌岌可。
Dans l'intervalle, la sécurité des agents humanitaires en Côte d'Ivoire reste précaire.
与此同时,人道主义工作者在科特迪瓦的安全状况依然岌岌可。
La situation des réfugiés et des déplacés est restée précaire dans de nombreuses régions d'Afrique.
在非洲许多地区,难民以及流离失所者的状况依然岌岌可。
Le Comité consultatif note la situation financière précaire de la Mission.
咨询委员会注意到西撒特派团的财政情况岌岌可。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉的人道主义局势仍岌岌可。
Les Tribunaux internationaux se trouvent eux aussi dans une situation financière précaire.
国际法庭的财务情况也是岌岌可。
Bien qu'ils soient préliminaires, ces chiffres indiquent une situation très fragile.
这虽然只是初步数字,却表明形势岌岌可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。