On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人开无情的斗争。
On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人开无情的斗争。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者开了一场活跃的谈话。
Mes amis me réjouis de travailler avec une vaste coopération!
希望与各位朋友开广泛的合作!
L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.
支持浪漫主义的“新兴法国派”与支持古典主义的“老顽固”之间开了激烈的斗争。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个侦探题材下
开的爱情故事。
On passera en revu ci-après les activités du Rapporteur spécial.
下文介绍特别报告所
开的活动。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“拟营业地”
开充分的
。
L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.
种族隔离制度下
开的破坏稳定的活动殃及整个南部非洲。
Nous sommes déterminés à en développer bien d'autres.
我们承诺开更多的合作。
Cinq pays ont ainsi été retenus pour la première phase.
已确定了五个开计划的国家参与第一阶段。
Par conséquent, la concurrence se fait vers de nouveaux marchés et non dans le marché.
因此,竞争不是市场内而是为了市场而
开的。
La France s'est félicitée des décisions prises à Tripoli sur les négociations de paix.
法国欢迎的黎波里作出的
开和平谈判的决定。
Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.
这些警察要求针对其工作的其他方面开进一步的培训。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体开反对贩运人口的宣传教育。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍就如何清理其余来历不明的雷场
开
。
Nous l'encourageons à poursuivre ce travail remarquable.
我们鼓励他继续开其非凡的工作。
Nous espérons prendre part à d'autres débats sur le rapport.
我们期待着对报告开进一步的
。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向粮食计划署和难民专办事处
开的人道主义行动提供(后勤和工程)支持。
Il fallait poursuivre les travaux dans ce domaine.
这方面需要
开进一步的工作。
Nous nous félicitons également de l'étude indépendante en cours sur cette question.
我们也欢迎目前正就此课题
开的独立研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。