Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣
。
Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣
。
Pour être bref, j'ai limité la longueur de mes réponses, à la suite de quoi j'ai été très dur dans mon évaluation, peut-être excessivement dur.
为简洁起见,我答复是简短
,但是我
答复简短
结果是,我在评估时是十分尖刻
,或许过于尖刻。
En présence de crises diverses et de critiques acerbes et souvent injustes, le Département a renforcé ses activités de suivi des médias et sa capacité de réaction.
面对一些危机以及各种尖刻常常是不公平
指责,新闻部抓
媒体监测,增强媒体反应能力。
La délégation bulgare regrette profondément le débat acrimonieux qui a précédé l'adoption de la résolution et espère que le consensus reprendra ses droits lors de la prochaine session.
保代表团对决议通过前言语尖刻
辩论感到非常遗憾,希望在下一届会议上重新达成协商一致意见。
M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : Je respecterai la dignité de l'Assemblée générale en m'abstenant de recourir au langage ampoulé utilisé par le Représentant permanent de l'Éthiopie.
泰克勒先生(厄立特里)(以英语发言):我应该尊重大会
尊严,
不应该采取埃塞俄比
常驻代表所使用
尖刻语言。
Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.
因此,他用非常尖刻言辞说,资本来到世间,从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏
东西。
Faisant observer qu'il y avait trop longtemps déjà que la question était à résoudre, le Président du Conseil de sécurité a ajouté que les membres du Conseil tenaient beaucoup à ce que, lorsque des États Membres ou le Secrétariat avaient des contacts avec l'Iraq, cette question continue d'être posée et étudiée en profondeur jusqu'à ce que l'on obtienne des résultats.
他注意到这件事已经花了“太长时间”,还未解决,又说安理会成员“在成员国同伊拉克接触时,在秘书处同伊拉克接触时,竟然需要继续提起这个问题,必须辛苦地处理它,直到我们有一些结果,是非常尖刻
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。