Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要借贷人定期存上一笔小额存款。
Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要借贷人定期存上一笔小额存款。
De bonnes pratiques existaient déjà et le microcrédit s'était révélé être un mécanisme approprié pour répondre aux besoins de ceux dont l'épargne était peu importante.
目前已有很好的做法,也已表明小额融资能够提一个合适的机制以满足小额存款人群的资金
。
La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.
于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提
存款保险。
En outre, l'accès à des services financiers, tels que les prêts, l'épargne, la microassurance et autres produits, permet aux populations pauvres de se prémunir face aux crises économiques ou aux catastrophes naturelles.
此外,取得贷款、存款、小额保险和其他产品等金融服务在济危机和自然灾害时向贫穷者提
了一种缓解手段,因而减少了其受到灾害影响的脆弱性。
De plus, mis à part les accords portant sur des services de gestion signés sous les auspices du PNUD, et les contrats signés pour des fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUD, ainsi qu'une ligne de services gérée à l'échelle mondiale - le Programme de microfinancements du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) -, les activités menées directement avec l'organisme qui a toujours été le principal client de l'UNOPS, à savoir le PNUD, sont nettement moins nombreuses qu'auparavant.
此外,除了在开计划署一揽子计划下签署的管理服务协定、或为开
计划署管理的信托基金签署的合同外,以及除了一个全球管理的服务项目——全球环境基金会(全球基金会)的小额存款方案,同开
计划署的直接业务减少了,而该组织历来是项目厅的主要客户。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。