Trois p'tits tours et puis s'en vont.
转三个小圈,然后我们走了。
Trois p'tits tours et puis s'en vont.
转三个小圈,然后我们走了。
Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.
这一程迫使土著人民进入经济
小圈子,不得不
靠社会服务
提供。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他
小圈子
最好机会,他却带上了他
表妹。
Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.
Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务小圈子,办事处采取了哪些措施。
Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.
似乎显而易见是,列入名单
恐怖
子仍设法从其小圈子之外
同情者筹集和接受资金。
Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.
为打破这种小圈子限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们
土地和资源。
Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.
虽然重大定通常仅限于五个常任理事国这个小圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与
程。
Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.
只有通改变其结构和打破常任成员
排他性小圈子,才能改变安全理事会
政
和政治文化。
Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.
裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十
明白这些报告和辩论
成果绝不能停留在少数
精英研究员
小圈子里。
À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.
乍得两年前进入石油输出国小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期
财政资源。
Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.
批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会
效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员
排他性小圈子。
Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.
然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政
政府小圈子内,另一脚则站在作出投资
定
商业界。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。