La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3概组对5000458号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3概组对5000458号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4概要列出组对5000259号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2概要列出组对5000456号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2概组对5000450号索赔
赔偿建议。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出组对
5000460号索赔
建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7概要列出组对
5000455号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8概要列出组对
5000465号索赔
赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5概组对
5000466号索赔
赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对18号
规
执行情况进行监测。
De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.
因此,逐步对300号编任用进行一些改革。
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行几次修改。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)号
议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)号
议对此类自
行为做
规
。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行几何校准。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会期评估
1572(2004)号
议对实地
影响。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)号
议对这一危机作
回应。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)号
议对双方都提出
要求。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府
是否保留该船所提供
服务。
Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.
现在对300号编需要采取与100号编任用有关相同管理程序。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对1号建议
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。