Cela nous impose donc à nous tous d'agir avec sagesse et objectivité.
使得我们大家有责任以智慧和客观的态
采取行动。
Cela nous impose donc à nous tous d'agir avec sagesse et objectivité.
使得我们大家有责任以智慧和客观的态
采取行动。
Parallèlement, nous voudrions voir la communauté internationale évaluer avec la même objectivité les facteurs qui provoquent la violence.
与此同时,我们希望国际社会在评估导致甚至挑起暴力的因素时采取同样的客观态。
L'objectivité et le sérieux étaient d'importance cruciale.
客观和认真的态是十分关键的。
La délégation iraquienne émet donc des réserves quant à leur objectivité.
因此,伊拉克代表团对其客观性持保留态。
À notre avis, ce mandat illustre une approche objective et équilibrée de cette question particulièrement délicate.
我们认为,种任务反映了解决
一高
敏感问题的客观和平衡的态
。
Il importe que tous les États Membres restent objectifs à cet égard et recherchent par le dialogue la meilleure solution viable.
所有会员国在个事项上必须保持客观态
,通过对话找
最佳解决办法。
Nous ferons preuve de retenue, de compassion et d'objectivité dans la gestion de cette crise et nous la surmonterons en définitive.
我们将以认真、同情和客观的态处理
机并最终克服它。
Ceux, tels mes collègues de la Communauté du développement de l'Afrique australe, qui sont disposés à se montrer objectifs, voient les choses différemment.
一些愿意持客观态的人,例如我在南部非洲发展共同体(南共体)中的同事,他们的看法则不同。
Toutes les enquêtes doivent être menées conformément à ces procédures, de façon à garantir l'équité et l'objectivité qui va de pair avec le professionnalisme.
一切调查工作必须遵循上述程序,以确保公正并促进职业性上的客观态。
Les institutions financières internationales existantes étaient tout à fait capables de conduire le processus d'allégement de la dette de façon neutre et objective.
现有的国际金融机构完全有能力以中立、客观的态为债务减免起牵头作用。
Une démarche objective permettrait de faire avancer plus efficacement la cause et d'éradiquer le racisme et la xénophobie sous toutes ses formes et manifestations.
客观的态能够更有效地推动消除一切形式和表现的种族主义和仇外心理的总体工作的进行。
Deuxièmement, nous sommes d'avis que nous devrions aborder la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Commission de manière objective et rationnelle.
其次,我们认为,应以客观、理性的态对待改进工作方式问题。
Par ailleurs, les vues du Rapporteur sont tellement politisées qu'il est surprenant que ce dernier, qui se doit d'être impartial, objectif et intègre, ait été retenu.
此外,本应该持公平、客观和正直态的报告员观点的政治化程
如此之高,以致于报告员能够继续留任令人感
惊讶。
L'exigence d'objectivité et d'impartialité est essentielle si l'on veut que le terrorisme soit éliminé par le biais des efforts conjugués de la communauté internationale, sans tergiverser.
要想通过国际社会毫不含糊的协作努力来扼制恐怖主义,那么就必须采取客观而公正的态。
Ces procédures seront mises en oeuvre par les chefs de la COCOVINU et de l'AIEA, pleinement conscients de leur responsabilité, qui exige professionnalisme, objectivité et impartialité.
些程序将由监核视委和原子能机构负责人在充分忆及其责任的情况下实施,
需要专业精神、客观和不偏袒态
。
L'expert a recommandé la création d'une unité spéciale chargée de la violence familiale et a demandé que la police fasse preuve de davantage d'objectivité dans ses enquêtes.
专家建议设立一个特别股来处理家庭暴力问题,并请警察在处理有关指控时采取更为客观的态。
Il est inhérent au bon exercice du pouvoir judiciaire que ce contrôle soit assuré par une autorité indépendante, objective et impartiale par rapport aux questions à traiter.
它是司法权力的行使,应该由对所处理的问题持独立、客观和公平态的当局予以行使。
Comme pour la première version, pour l'élaboration de la deuxième version nous nous sommes efforcés d'être objectifs et ouverts, de façon à refléter factuellement les opinions et suggestions.
与前一版一样,我们在编写“汇编(第二版)”时,注意坚持客观、公开的态,将各方意见和建议如实反映出来。
Le Conseil de sécurité devrait être impartial et objectif pour éviter la sélectivité et le deux poids deux mesures lorsqu'il examine les diverses questions à l'ordre du jour.
安全理事会应该持公正和客观的态,在处理其议程上的各种问题时应避免厚此薄彼和采用双种标准。
Nous espérons que ce mandat sera mis en œuvre de façon objective et professionnelle pour garantir la justice et avec une compréhension globale de ce sujet extrêmement compliqué.
我们希望,将以专业态客观地遵守该授权以确保公正,并全面理解
个极为复杂的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。