Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多一代的
都特别包括一些与贸易
关的问题。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多一代的
都特别包括一些与贸易
关的问题。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类吗?
Aucune séance plénière n'aura lieu pendant les séances du Comité.
在筹备委员会届会期间没有全体会议。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适的方式来自己的内部事务。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东帝汶支助团内部的为这样一个议定书提
了一个可能模式。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重该专家在以后的某个时候来访。
Toutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
但是,这种只能是在至少受7年教育以后。
Toutefois, le Conseil ne traite pas sur un pied d'égalité avec tous les organismes régionaux.
然而,事实是理会并未平等地对待所有区域
。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程,融入了《和平协定》中的思想。
Des progrès ont été réalisés dans la mise en oeuvre du dispositif institutionnel.
在执行机构方面取得了一些进展。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
老年工人在能最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
Ordre du jour provisoire et organisation des travaux de la huitième session de la Commission.
委员会第八届会议临时议程和工作。
On trouvera le projet d'organisation des travaux de la session à l'annexe I.
这届会议工作草案载于附件一。
Des entretiens confidentiels ont également été prévus entre fonctionnaires et conseillers professionnels.
也已作出,让工作人员有机会同职业顾问秘密会谈。
Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.
该文件在编制上给予优先
,以保证文件的及时提
。
L'OIM continue de suivre la situation mais aucun autre rapatriement nouveau n'est envisagé.
移徙组织继续监测情况发展,但是没有进一步遣返。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感谢你及时采取行动,本次重要会议。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
估计有14 700名前战斗人员等待。
L'équipe du sous-programme «Inventaires» organisera 12 visites d'examen.
方法、清单和科学/清单次级方案小组将为12次审评访问作出。
Lorsque l'IMIS sera installé, on envisagera d'apporter d'autres modifications aux arrangements administratifs passés avec l'ONUG.
综管信息系统一俟执行,将考虑进一步调整目前与联合国日内瓦办事处的行政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。