Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
斗争Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
La survie même des petits États insulaires en développement est en jeu.
小岛屿发展中

存亡正处于危险之中。
C'est la survie même des syndicats indépendants qui est menacée dans le pays.
这威胁到该
独立工会
存亡问题。
La survie socioéconomique des pays en développement est à ce prix.
发展中

会经济
存亡处于危急状态。
L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.
因此,非洲处于生死存亡
危机关头。
Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.
就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事关生死存亡。
Toutes ces faiblesses mettent gravement en péril la survie même de pays en développement comme Sainte-Lucie.
这些缺陷都严重威胁着诸如圣卢西亚
发展中

存亡。
Notre avenir - ou peut-être notre absence d'avenir - dépend de la prise de mesures décisives par cette Assemblée.
我
未来或存亡,有赖大会
决定性行动。
Un autre défi nouveau aux conséquences planétaires menace notre existence. Il s'agit du phénomène du terrorisme.
还有一种具有全球影响
新挑战威胁着我们
存亡:这就是恐怖主义现象。
L'enjeu n'est actuellement nulle part plus grand du point de vue des vies sauvées ou perdues qu'en Afrique.
目前,在非洲

行动关系到生死存亡,涉及
人数超过任何其他大陆。
Le caractère vital de cette question pour l'existence même de l'Organisation et de ses Membres impose d'agir vite.
这个问题事关联合
及其成员
存亡,因此必须尽快行动。
Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.
简单地说,这牵涉到250万人
生死存亡。
Il espérait que le Gouvernement tchadien se laisserait convaincre que le MJE n'était pas essentiel à sa survie.
总统顾问表示,希望有关方面可以说服乍得政府相信,正义与平
运动并非对其生死存亡至关重要。
Les changements climatiques menacent déjà la survie de la culture des communautés autochtones de la région de l'Arctique.
气候变化现已威胁北极地区土著
区
文化存亡。
La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争
堡垒。
Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.
但是,完全撤换债务人会造成企业经营
混乱和在企业存亡
关键时刻对企业经营
有害影响。
J'avais alors déclaré que Dili était une ville au bord du gouffre et que la peur y était palpable.
我当时说,帝力处于危急存亡
关头,人民
恐惧可以明确地感觉到。
De nombreuses vies en dépendent.
许多生命
存亡,就
决于该目标
实现。
Pour l'Éthiopie, qui est régulièrement frappée par la sécheresse, l'application scrupuleuse de la Convention est une question de survie.
对埃塞俄比亚这样一个经常遭受旱灾

来说,认真落实《公约》是一个生死存亡
大事。
Contrairement aux autres pays, le développement durable constitue pour les petits États insulaires en développement une question de survie physique.
与其他
不同,对小岛屿发展中
而言,可持续发展也是一项生死存亡
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。