Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经
了,您早就应该拿去更换了。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经
了,您早就应该拿去更换了。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同
之时起,当事方即被解除相互义务。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样的承诺,《
扩散条约》协议将继续
。
L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.
“限制有
期限”一词的含义包括自毁或自
装置。
Dès cette livraison, l'enregistrement cesse d'avoir tout effet ou validité.
交货后该电子运输记录即告
。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
未就部检察官意欲
防范措施
的要求作出裁
。
La question de savoir si l'erreur annule ou non l'inscription dépendra du cas d'espèce.
错误是否
登记
取
于具体情况。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置的过早
可以通过运转记录检查出来。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法

部分转让
。
La nouvelle loi a modifié cette règle de sorte qu'il n'y a plus prescription.
新法律对此做了修改,于是此类起诉或辩护
再因时
而
。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有
期或
期?
Est-il techniquement possible d'ajouter à d'anciennes mines de nouveaux dispositifs d'autodestruction, d'autoneutralisation et d'autodésactivation?
给老地雷补装新的自毁、自
和自
能装置在技术上是否能够做到?
Quelles préoccupations d'ordre humanitaire ou environnemental susciteraient les dispositifs d'autodestruction, d'autodésactivation et d'autoneutralisation?
自毁、自
能和自
装置可引起何种人道主义关切或环境关切?
Comment faudra-t-il assurer la vérification de la fiabilité des dispositifs d'autodestruction, d'autoneutralisation et d'autodésactivation?
如何确保对自毁、自
和自
能装置的可靠性的核查?
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场
对后果有什么影响?
Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.
卡比拉总统坚称刚果解放运动已经
停火协定完全
。
L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.
《
扩散条约》面临
的风险,

注定
败。
En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.
事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已
的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对
和绝对(法律上)
。
Certaines délégations ont proposé de nouvelles causes de nullité, à ajouter au projet d'article 5.
一些代表团建议在第5条草案中增加新的
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。