Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱不住

树。
Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱不住

树。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
我们曾在树荫下吃饭
那
树有
百多岁了。
A midi, on a fait un pique-nique sous un grand arbre.
中午,我们在

树下野餐。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
里植有百年
树。
Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.
平日里
相遇,将我爱
幼苗浇灌成了参天
树。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在
象旁边。
时
象也紧靠着

树站着睡着了。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他
同伴就躺在

树脚下,等待时机。
Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.
些参天
树在欧洲是独
二
,现在正被亚美尼亚人破坏。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,
树就不复存在。
Ce grand arbre ombrage la cour.


树遮蔽着庭院。
Un jour devenir un grand ciel, pour les générations Zheyu vent, jouir de l'air frais des vêtements.
终将有
天会成为
苍天
树,为后人挡风遮雨、成衣纳凉。
Sauvez un arbre,tuez un gnome!
拯救

树,掐死
个侏儒!
Comme tout autre arbre, l'arbre généalogique de l'humanité est parti d'un grain de semence, Dieu en l'espèce.
象任何
树
样,人类之树也是从
种子生长起来
,
种子就是上帝。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下
人,便在
株
树后解了手。
Suis-je un être ou une image, un corps ou une autorité, une pierre dans un jardin fané ou un arbre rigide?
我是真实存在
还是幻象,(只是)
具躯体还是拥有实权
,是隐灭
花园中
鹅卵石还是挺立
树?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
国王
密探藏在

树后面看到了
切,他回去向国王禀告小儿子
失败。
L'Organisation sera toujours l'arbre feuillu qui protégera les États et les peuples et dont tous les individus pourront en cueillir les fruits.
联合国将永远是各国在下面乘凉
树,各国人民将享受其果实。
Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...
在
个传奇
世界里,小女孩将会发现
与众不同
树,遭遇
自然
力量,总之,会是
段不平凡
经历。
Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.
以色列还对私人和公共财产包括经济机构造成了
规模破坏,连根拔除了数千
树,侵占农田。
En plus des câbles attachés au radiateur, le rapport indique qu'une rallonge blanche multiprises pendait d'un arbre au-dessus du trottoir où gisait le corps du défunt.
除绑在暖器上
电线之外,报告还提到了
个白色
三相插口
延长接线挂在死者尸体旁人行道上


树上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。