Comme le Grand Maître l'a souligné lorsqu'il s'est adressé au monde diplomatique en janvier dernier, les membres de l'Ordre vivent leur foi non comme un instrument d'évangélisation er de prosélytisme, mais comme un mode de vie au service d'autrui, des pauvres et des malades, dans un esprit authentique d'humanité, qui reconnaît la présence de Dieu dans la personne qui souffre, quelle que soit sa race, son origine ou sa religion.
正如我们
长今年一月在对外交

话中着重指出
那样,骑士
实践其信仰不是将其作为传教
工具,而是作为一种生活方
,以真正
道主义精神,承认上帝存在于所有受苦受难者,而不论其种族、族裔和宗教为何,为

务,为贫困者和病弱者
务。
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



