Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
L'amour au côté, est partout le paradis.
爱人在身旁,处处是天堂。
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么月亮处处是窟窿?
Et partout colorant en rouge la nature.
把自然处处染上红色。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Il y a des 7-11 partout àStockholm!
斯德哥尔摩处处能见7-11!
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您居室处处显示业主
与众不同,温馨而健康!
Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.
不是处处都用同样方
来安排
作时间。
Il agit en tout à l'exemple de son père.
他行动处处效法其父亲。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发记录上,由有关
代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Au nom de ma délégation, je vous souhaite un plein succès dans votre tâche difficile.
我愿代表我国代表团祝贺您在困难任务中处处成功。
Je vous souhaite le plein succès, ainsi qu'à la Conférence.
我祝大家并祝裁谈处处成功。
Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès dans cette mission.
因此,我们祝您在这一作中处处成功。
Certains préconisent le respect scrupuleux de cette règle dans tous les travaux de l'instance.
有些人认为,裁谈作应当处处严格遵守这一规则。
Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在处处充溢着财富世界上,饥饿并非不可避免。
D'autres exemples de coordination sont mentionnés tout au long du présent rapport.
本报告处处提到其他协调事例。
Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.
据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉。
La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Chef du Service des opérations.
业务处处长负责执行本建议。
Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.
我请礼宾处处长陪同主席上讲台。
C'est au Chef du Service de l'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.
方案支助处处长负责执行本建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。