L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)机着陆的时候
了,可能有三十多人死亡。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)机着陆的时候
了,可能有三十多人死亡。
À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.
这次会谈后,
的AN-26
机的注册号被涂掉。
Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.
然而,不久之后,新闻稿指出,该机,
接触地面时爆炸。
L'enquête sur cet accident est menée par le Département de l'aviation civile du Ministère des transports.
目前,运输部民航司正对这起事件进行调查。
Les éléments ainsi réunis ont démontré de manière irréfutable que l'enregistreur n'était pas celui de l'avion présidentiel.
证据有说服力地证明,这一记录器非来自
的
机。
Je souhaite également transmettre nos sincères condoléances et notre sympathie aux familles des victimes de l'accident d'avion d'hier.
我也要向昨天机
受害者的家属表示深切的哀悼和同情。
Immédiatement après l'accident, le Ministère libérien de l'information a annoncé qu'un Antonov 12 s'était écrasé à 5 heures.
事件刚发生不久,利比里亚新闻部就报告说,一安东诺夫12
机于清晨5时
。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机
起
时
。
M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Nous venons d'apprendre qu'un avion d'American Airlines s'est écrasé à New York.
齐莫谢维奇先生(波兰)(以英语发言):我们刚刚获悉一美国航空公司的
机
纽约
。
Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Français, un Américain et un Belge.
话说一机
一个热带丛林里面,
机上一个法国人,一个美国人跟一个比利时人幸免于难。
Suite à l'accident d'un appareil IL-76 à Khartoum le 30 juin, le Gouvernement a interdit tous les vols d'Ilyushin et d'Antonov.
一IL76
机6月30日
喀土穆
后,政府禁止了所有伊留申
和安东诺夫
机的
行。
Les corps des 24 passagers et membres de l'équipage ont tous été retrouvés et, le 4 juillet, tous avaient été identifiés.
直升机后,已经收回了所有24名乘客和机组人员的遗物,
7月4日前完成了正式鉴定工作。
Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.
航空站股的职责之一是提供应急、处理、搜寻和救援服务。
Le crash du Concorde faisant une centaine de morts, étonna le monde, ce n’était pas la moindre des choses pour l’aviation anglo-française.
协和机
造成100多人死亡,令世界震惊。这对英法航空事业可不是一件小事。
Le Gouvernement provisoire a par la suite constitué des commissions chargées d'enquêter sur l'accident d'hélicoptère et sur les violences qui ont suivi.
看守政府后来成立了几个委员会,调查直升机和暴力事件。
Et avant-hier, un hélicoptère des États-Unis s'est écrasé près de Bagram, tuant, une fois encore, la totalité des passagers, soit quatre personnes.
就前天,一
美国直升
机
巴格拉梅附近
,四名乘客全部死亡。
Le deuxième avion a suivi le même itinéraire, N'Djamena-Monrovia, que celui qui s'est écrasé et que le Groupe n'a pas pu inspecter.
第二机同
、且不让小组探视的
机一样,采用了恩贾梅纳-蒙罗维亚的相同路线。
21 personnes sont mortes. Et parmi elles, le ministre togolais des sports. Il revenait d'un match qualificatif de la Coupe d'Afrique des Nations.
塞拉里昂一直升机昨晚
,21名乘客死亡。其中包括了多哥体育部长。他刚从非洲杯足球赛返回。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
水深100米下安装该设施,可避免受到
机
、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施周围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的机
宾夕法尼亚
使我们所有人感到震骇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。