Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现,但是不在意。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出现,但是不在意。
Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.
有一种爱,明知还在意,却无法忘记。
Ma signature personnelle n'est pas dirigé contre personne, s'il vous plaît ne se soucient pas.
我的个性签名不是针对任何,请不要在意。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于在意,同时也
于在意他
的评断。
J'ai vu dans le centre de six segments qui sont ennuyeux, pas trop.
我曾经在中央片段,觉得很没劲,并没太在意。
Notre intérêt réside dans la sécurité, ni plus ni moins.
我们在意的是安全,不少也不多。
J'invite toutes les délégations à ne pas être trop figées sur la question des délais.
我请各代团不要太在意这些最后期限。
Les gouvernements du monde entier ne veulent pas avoir l'air de bafouer les droits des travailleurs.
世界各国政府非常在意自己不被认为无的权利。
Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.
可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。
À l'évidence, comme le Président de l'Ibuka l'a clairement démontré, les rescapés ne s'intéressent pas simplement à l'argent.
当然,如IBUKA的主席明确指出的那样,幸存者并不仅是在意金钱。
L'expert indépendant a été attentif au volet de son mandat qui l'invitait à prendre en considération les opinions des États.
独立专家一直十分在意他的任务中所包含的、要求他考虑到各国意见的规定。
Ghazali : Et à moi donc?
那我凭什么在意他呢?
On n'y prête pas forcément attention, et pourtant... Selon ton timbre, n'hésite pas à jouer de cet instrument de séduction redoutable.
我们可能没有特别在意,但是,别犹豫,你的音色也是可以吸引男生的秘密武器哦。
Je pense principalement aux mesures de protection de l'environnement.Il faut savoir: on est un grand ou on ne l'est pas.
我个更在意的是针对环境保护的措施,非常重要的一点是:一个国家,要么各个方面都强大,要么就不是强国。
Je me demande si les dirigeants de ces pays savent ce qui est fait en leur nom, ou même s'ils s'en soucient.
我想知道,这些国家的领导是否知道或在意正以他们的名义都做了些什么?
Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.
今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的满足和宁静才是重要的。
Supposons que le donateur se soucie non du nombre total d'écoles qu'il finance lui-même mais du nombre total d'écoles dans le pays bénéficiaire.
设想援助国并不在意它所资助的学校总数本身而是关心受援国的学校总数。
Les allégations non corroborées contre l'UPDF et contre le Gouvernement ougandais auraient pu être vérifiées si le Groupe s'en était donné la peine.
针对乌干达民国防军的未证实的指控以及针对乌干达政府的那些指控本来可以得到查证,如果该小组在意这样做的话。
Aussi soucieux de sa propre image que de son décor, le premier ministre a décidé d'appliquer à ses statues la chirurgie esthétique qu'il ne se refuse pas.
这位意大利总理除了对自己的形象十分在意之外,还对自己官邸装饰的形象操心不已,自作主张下令给雕像们动手术——当事自然没法说不。
"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.
意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。