Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以

时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以

时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.
我们恪守

时候、
情况下,不首先使用核武器
承诺。”
Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽然如此,它仍然可以

时候起锚,

时候启航走人。
La mise en oeuvre est encore plus urgente aujourd'hui qu'alors.
事实上,落实问题
今天比以往
时候都更紧迫。
Malheureusement, cette déclaration n'a pas toujours été suivie d'effet.
很不幸,这项
明并没有

时候都得到尊重。
L'Indonésie est convaincue que l'unité des États Membres demeure à tout moment la priorité.
印度尼西亚相信,

时候,会员国团结仍然最为重要。
Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment.
所有其他
明都应当可以

时候作出并加以修正。
Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.
我们坚定地认为,有效
多边主义
现
比以往
时候都重要。
Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.


地方和
时候,恐怖主义都是不能

。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.


时候,全世界大约有1千万人
到监禁。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可

时候提出暂停会议或休会
动议。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可

时候提出暂停辩论所讨论问题
动议。
Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.
或者,如果各位觉得方便,可

时候打电话给我。
Aujourd'hui plus que jamais, il est urgent de créer un climat de paix international.
促进国际和平
环境,
今天比以往
时候都更加重要。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将

时候使用核武器
风险进一步减少到最低限度。
L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.
本组织

时候应当有良好
资金、良好
设备和良好
结构。
Enfin, le montant maximal du prêt d'études à temps partiel ne peut jamais dépasser 4 000 dollars.
学生

时候可拥有
未还非全日制贷款
最大额度是4 000加元。
La Chambre de première instance peut à tout moment interroger un témoin.
审判分庭

时候都有权询问证人。
Le terrorisme est inacceptable, où qu'il frappe, quel que soit le moment auquel il frappe.


地点、
时候,恐怖主义都是不能

。
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一
证据是一项Polimex

时候都不能够中止
决议。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。