Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更
性,但是贷款利率也更高。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更
性,但是贷款利率也更高。
A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.
我们恪守何时候、
何情况下,不首先使用核武器的承诺。”
Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽然如此,它仍然可以何时候起锚,
何时候启航走人。
La mise en oeuvre est encore plus urgente aujourd'hui qu'alors.
事实上,落实问题今天比以往
何时候都更紧迫。
Malheureusement, cette déclaration n'a pas toujours été suivie d'effet.
很不幸,这项明并没有
何时候都得到尊重。
L'Indonésie est convaincue que l'unité des États Membres demeure à tout moment la priorité.
印度尼西亚相信,何时候,会员国团结仍然最为重
。
Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment.
所有其他明都应当可以
何时候作出并加以修正。
Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.
我们坚定地认为,有效的边主义
现
比以往
何时候都重
。
Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.
何地方和
何时候,恐怖主义都是不能接受的。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可何时候提出暂停会议或休会的动议。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可何时候提出暂停辩论所讨论问题的动议。
Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.
或者,如果各位觉得方便,可何时候打电话给我。
Aujourd'hui plus que jamais, il est urgent de créer un climat de paix international.
促进国际和平的环境,今天比以往
何时候都更加重
。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.
本组织何时候应当有良好的资金、良好的设备和良好的结构。
Enfin, le montant maximal du prêt d'études à temps partiel ne peut jamais dépasser 4 000 dollars.
学生何时候可拥有的未还非全日制贷款的最大额度是4 000加元。
La Chambre de première instance peut à tout moment interroger un témoin.
审判分庭何时候都有权询问证人。
Le terrorisme est inacceptable, où qu'il frappe, quel que soit le moment auquel il frappe.
何地点、
何时候,恐怖主义都是不能接受的。
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一的证据是一项Polimex何时候都不能够中止的决议。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。