On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,我们种了
小树。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,我们种了
小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次我后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏树的后面。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟个背
海报的人后面,走了
会儿,又回到了辨天区。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的后面有猎人,快潜下去!
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧两个姑娘,走
后面的那
个是我们的班长。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了
阐释。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲堵墙后面,看
Cornélius被
群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面的巨型香烛.
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完他解释,她不得不过来把我们分开,因为大伙窝蜂地
后面的箱子上。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么意思?”
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息是到达之后发生的, 前面是愈过去式,后面是未完成?
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就栅栏后面。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会准则草案2.5.8后面提议的
些条款范本。
Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.
样,他们就没必要为了找到工作
后面的阶段里参加重新融入方案。
Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.
但是,国际社会不能躲中心责任的后面,而回避本身的责任。
Les familles palestiniennes vivant derrière le mur ont épuisé leurs stratégies de survie.
生活隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。