Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形式上,法院平等
基础上对待妇女。
Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形式上,法院平等
基础上对待妇女。
Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.
我们应现存
共同基础上再接再
。
Il s'agit de programmes de formation ponctuels.
这些训练机会是特设
基础上。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立主要前提
基础上。
Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.
工作组商定此基础上继续进行审议。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立加强次区域倡议
基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须歧视
基础上这样做。
Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.
最后,让我们真正对话基础上为“文明间伙伴关系”奠定基础。
Le temps est venu de donner suite à ce consensus.
这一共识基础上再接再
机已经成熟。
Nous sommes certains que nous orienterons nos efforts dans cette direction lors des futures réunions.
我们相信,今后
会议上,我们将
此基础上发起我们
努力。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近双边基础上请求给予消极安全保证。
Il sera alors possible d'arrêter la structure définitive de la Division.
这基础上才能够决定调查司
最后结构。
La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.
和平必须建立权利和义务
平衡
基础上。
La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.
这
问题上
义务,其理论基础和内容
逐渐演进。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能充分了解事实
基础上得出结论。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基金会活动建立
三
战略性原则
基础上。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭形式和风格是建立
婚姻基础上
。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是15岁以上人口
基础上进行
。
Les premiers arrangements et accords internationaux ont été conclus sur une base bilatérale.
最早国际协定和安排是
双边基础上缔结
。
L'accord déjà obtenu devrait servir de base à la recherche d'un tel consensus.
我们应该已达成
协议
基础上达成完全共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。