La première édition a été enlevée en quelques jours.
第版
几
之内就
抢而空
。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第版
几
之内就
抢而空
。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得半小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以两个小时之内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
两
之内,这将是星期
。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我小时之内完成
我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成
家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心。这个
情
我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够两小时之内完成这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他个人
两
之内要完成这项工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的允许范围之内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年之内通过
裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们八
之内考察
七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应45至90
之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然这
框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以解聘后
年之内要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。