Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的织参加了研究。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国织的四名
席了委
会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作的织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
会
在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
两名
参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于国际
织所作贡献的文件,阐述了
织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已为联合国的一个“
”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的
以及来自美国的
参加了委
会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。