On a proposé comme exemple la préfecture de Kibungo où les cachots sont relativement vides.
有人建议基邦古可作为一 试点省,因为那里
试点省,因为那里 土牢已大部分空了出来。
土牢已大部分空了出来。
On a proposé comme exemple la préfecture de Kibungo où les cachots sont relativement vides.
有人建议基邦古可作为一 试点省,因为那里
试点省,因为那里 土牢已大部分空了出来。
土牢已大部分空了出来。
Il est temps de régler la question des cachots.
现在必须打破土牢 这一僵局了。
这一僵局了。
L'ONG Concern Worldwide a construit des cuisines pour huit cachots dans la préfecture de Butare.
非政府组织全球关注(Concern Worldwide)在布塔雷省 8
8 土牢建起了餐厅。
土牢建起了餐厅。
La plupart des prisons ont même leurs propres cachots où l'en enferme les « contrevenants ».
许多监狱甚至有自己 土牢,关押“违纪者”。
土牢,关押“违纪者”。
Ses représentants ont visité près de la moitié des 154 cachots du pays.
在全 154土牢,它
154土牢,它 工作人员几乎走访了一半。
工作人员几乎走访了一半。
C'est dans les 154 cachots que compte le pays que les conditions de détention sont les plus épouvantables.
全 有154
有154 土牢,那里条件最糟。
土牢,那里条件最糟。
Les communes du Rwanda ne pourront se développer tant que l'anarchie continuera à régner dans les cachots.
只要部族土牢 混乱存在下去,卢旺达社会就不可
混乱存在下去,卢旺达社会就不可 有
有 展。
展。
Le Représentant spécial note avec satisfaction que les ONG internationales semblent s'intéresser davantage à la question des cachots.
特别代表满意地看到了 际非政府组织更多
际非政府组织更多 参与解决土牢问题
参与解决土牢问题 趋势,但总
趋势,但总 来说,政府捐助方仍然不愿介入。
来说,政府捐助方仍然不愿介入。
Les cellules sont normalement destinées à recevoir les détenus pendant 48 heures au maximum, en attendant leur transfert dans une prison.
这些土牢是关押被拘留者 ,期限不超过48小时,然后将他们转解到某一监狱。
,期限不超过48小时,然后将他们转解到某一监狱。
Comme justement les cachots sont censés être des lieux de détention provisoire, les communes n'ont pas de budget pour eux.
正是由于土牢是临时性 ,因此当地县没有预算。
,因此当地县没有预算。
Mais les envoyés du Représentant spécial ont parlé à des détenus qui étaient enfermés dans des cachots depuis plus de trois ans.
但是,特别代表 特派团与土牢中
特派团与土牢中 一些被拘留者交谈,他们已被关押了3年多。
一些被拘留者交谈,他们已被关押了3年多。
Dorénavant, ces cachots relèveront eux aussi du ministère de l'intérieur mais il faudra prévoir un budget pour la nourriture et la santé.
内政部也将接管这些土牢,但需要有粮食和卫生 预算。
预算。
En principe, ce devrait être au sein des communautés, dans le cadre du processus de réconciliation. Mais de nombreux "cachots" sont déjà surpeuplés.
原则上,地点将在属于和解进程一部分 社区,但许多土牢已经人满为患。
社区,但许多土牢已经人满为患。
En principe, ce devrait être au sein des communautés, dans le cadre du processus de réconciliation. Mais de nombreux « cachots » sont déjà surpeuplés.
从原则上说,地点应在社区内,以之作为和解进程 一部分,但许多土牢早已人满为患。
一部分,但许多土牢早已人满为患。
Au cours de sa visite au mois d'août, le Représentant spécial a conseillé vivement au Gouvernement de confier l'administration des cachots au Ministère de l'intérieur.
特别代表在去年8月份 访问中力谏政府将土牢置于内政部
访问中力谏政府将土牢置于内政部 监督下,从而使内政部
监督下,从而使内政部 够将它们作为
够将它们作为 家监狱系统
家监狱系统 延伸部分来处理,实际上它们已成为了这种延伸部分。
延伸部分来处理,实际上它们已成为了这种延伸部分。
Le Comité international de la Croix-Rouge (qui fournit 55 % de la nourriture destinée aux prisons) a clairement indiqué qu'il n'en donnera pas pour les cachots.
红十字 际委员会(它为监狱提供55%
际委员会(它为监狱提供55% 食物)明确表明它不会向土牢提供食物。
食物)明确表明它不会向土牢提供食物。
Les cachots sont des lieux de détention tellement au-dessous de tout que rares sont les organisations qui souhaitent y être vues en train d'offrir leur assistance.
土牢中 条件如此
条件如此 恶劣,很少有机构希望被看到在提供援助。
恶劣,很少有机构希望被看到在提供援助。
Le Comité international de la Croix-Rouge (qui fournit 55 % de la nourriture destinée aux prisons) a clairement indiqué qu'il n'en donnera pas pour les cachots.
红十字 际委员会(它为监狱提供55%
际委员会(它为监狱提供55% 食物)明确表明它不会向土牢提供食物。
食物)明确表明它不会向土牢提供食物。
Le Ministère de l'intérieur a hérité de la direction des établissements pénitentiaires lors du remaniement gouvernemental de l'an dernier; l'administration des cachots devrait aussi lui être confiée.
内政部去年经政府改组而获得了对监狱 监督权,不久将接管土牢
监督权,不久将接管土牢 管理。
管理。
Les conditions de détention sont particulièrement effroyables dans les 154 cachots du pays qui étaient censés avoir un caractère temporaire, et qui, de ce fait, ne disposent d'aucuns services.
全 154
154 土牢
土牢 条件较差,因为土牢是临时性,没有服务。
条件较差,因为土牢是临时性,没有服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若
观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。